Меню
  • Главная

  • Сочинения

  • Шпаргалки

  • Краткие содержания

  • Топики по Английскому

  • Топики по Немецкому

  • Рефераты

  • Изложения

  • Биографии

  • Литературные герои

  • Доклады

  • Реклама на сайте

  • Реклама

    Статистика
    Rambler's Top100 Яндекс цитирования
    Бегун
    Ахматова А.А.

    Гражданская лирика А. Ахматовой
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был...
    А. Ахматова

    А. Ахматова, поэт огромного поэтического дара, возвышенного и трагического, вошла в русскую литературу прежде всего как певец любви. Однако с течением времени — времени бурь и потрясений в судьбе России — ее лирика, поначалу камерная, интимно-исповедальная, обретает высокое гражданское звучание. Уже в годы первой мировой войны в ее творчество вошли мотивы гражданственности, самопожертвования, любви к Родине. Ахматова сразу определила для себя главное: быть вместе с Россией на всех ее путях и перепутьях.
    Программным в этом отношении следует считать строки:

    Мне голос был. Он звал утешно,
    Он говорил: “Иди сюда,
    Оставь свой край, глухой и грешный,
    Оставь Россию навсегда...”
    Но равнодушно и спокойно
    Руками я замкнула слух,
    Чтоб этой речью недостойной
    Не осквернился скорбный дух.

    Блок сказал об этом стихотворении: “Ахматова права. Это недостойная речь”. “Глухой и грешный” край, Россия всегда остается для поэтессы единственной обителью. Хранить верность Родине — вот главный гражданский долг.
    В одном из стихотворений 1922 года Ахматова пишет: “Не с теми я, кто бросил землю на растерзание врагам”. Участь изгнанника представляется ей не только недостойной, но и жалкой. Она предпочитает, оставаясь на Родине, принять вместе с ней удары судьбы и отказывается от сомнительной чести петь отступникам:

    Им песен я своих не дам.

    Вместе со своей страной она переживает все бедствия, выпавшие на долго России В стихотворении, написанном к годовщине первой мировой войны, Ахматова пишет:

    Мы на сто лет состарились, и это
    Тогда случилось в час один.

    Отныне она видит свою задачу в ином: страсть и песни должны уйти из ее поэзии, так как —

    Ей, опустевшей, приказал Всевышний
    Стать книгой грозовых вестей.

    О том, насколько близко воспринимает поэтесса судьбу своей Родины, о силе ее любви и самопожертвования ярче всего говорят строки стихотворения “Молитва”, написанного в 1915 году:

    Дай мне горькие годы, недуга,
    Задыханъе, бессонницу, жар,
    Отыми и ребенка, и друга,
    И таинственный песенный дар...
    Чтобы туча над темной Россией
    Стала облаком в славе лучей.

    “В года мытарств, во времена немыслимого быта”, когда “все расхищено, предано, продано”, Ахматова хранит веру в свет и тепло грядущих дней России.
    На протяжении всего своего творчества Ахматова освещает “страшный путь” своего поколения — поколения, вкусившего “мало меду”, но много горестей. Современники ее — люди, “бесслезнее, надменнее и проще” которых в мире нет. Для них родная земля не храм, не талисман, не рай, а — “грязь на калошах” и “хруст на зубах”, однако:

    ..ложимся в нее и становимся ею,
    Оттого и зовем так свободно своею.

    В одной из “Северных элегий” Ахматова размышляет о своей судьбе, на которую наложило свой отпечаток беспощадное время:

    Меня, как реку,
    Суровая эпоха повернула.

    Ее путь отныне иной. Но она не жалеет об этом: Но если бы оттуда посмотрела Я на свою теперешнюю жизнь, Узнала бы я зависть наконец.
    Да, в ее жизни многое было пропущено, вспоминает героиня элегии, многие зрелища прошли стороной: “И занавес вздымался без меня и также падал”. Но — она разделила своей поэзией, своей судьбой участь миллионов современников. И их жизнь оказалась запечатленной в ее стихах.
    В 30-е годы Ахматова пишет свою знаменитую поэму “Реквием”. Реквием, по определению, есть произведение траурного характера, заупокойная служба. Это выдающееся творение ахматовского гения — молитва за упокой душ тысяч невинно убиенных. Их судьбы должны избежать забвения: вечная память жертвам террора — чтобы трагедия не могла повториться.
    Ахматова, разделившая судьбу многих матерей — таким было ее приобщение к бедствиям страны, — стоявших вместе с ней у тюремной стены, создает памятник великому народному горю который

    Для них соткала я
    Из бедных, у них же подслушанных слов.

    Она, эта, по словам Жданова, “барынька, мечущаяся между будуаром и молельней”, пишет о том, как

    безвинная корчилась Русь
    Под колесами черных “марусъ”.

    Стихи Ахматовой в период второй мировой войны — своеобразная формула гневного, воинственного патриотизма. Цикл стихов о ленинградской блокаде, которую поэтесса пережила вместе с тысячами других жителей города, нельзя читать равнодушно. Боль пронизывает каждую строчку:

    Принеси же мне горсточку чистой,
    Нашей невской студеной воды,
    И с головки твоей золотистой
    Я кровавые смою следы.

    Однако за этой болью — неистребимая вера в победу, бесконечное мужество:

    Не страшно под пулями мертвыми лечь,
    Не горько остаться без крова...

    Автор не мыслит себя вне страданий своего народа; дети блокадного Ленинграда — это и ее дети:

    Щели в саду вырыты,
    Не горят огни.
    Пи-терские сироты,
    Детонъки мои!

    Высокую задачу своей поэзии Ахматова видит в том, чтобы оплакивать погибших, хранить память о них: “Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена”. В 1950 году она пишет:

    Прошло пять лет — и залечила раны,
    Жестокой нанесенные войной, Страна моя…

    Автор рисует картины мирной жизни, пришедшей на смену “ужасам войны”, и вместе со всеми радуется силе и свободе своей страны.
    Судьба не была милостива к поэтессе. Она пережила немало бед, видела смерть самых близких людей, испытала на себе силу террора:

    Так много камней брошено в меня...

    Долгие годы после революции она находилась на положении не то изгоя, не то заключенного:

    Одна на скамье подсудимых
    Я скоро полвека сижу.

    Но стих Ахматовой всегда был честен и мужествен. “В тот час, как рушатся миры”, она не осталась спокойным созерцателем. Испытания придали мощь и силу ее стихам, помогли осознать свой гражданский долг — быть со своим народом, быть его голосом.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1353 раз
    Ахматова Елизавета Николаевна
    Ахматова, Елизавета Николаевна, писательница и переводчица (1820 - 1904). Родилась в дворянской семье Астраханской губернии. Произведения ее стали появляться в печати с конца сороковых годов. Была тогда же в большой дружбе с О.И. Сенковским , о котором оставила интересные воспоминания (см. "Русская Старина", 1889 и 1890), с Н.И. Пироговым (см. там же и в его "Севастопольских письмах", СПб., 1907) и другими литературно-общественными деятелями. Написала несколько оригинальных повестей: "Замосковная летопись о наших женских делах и других" ("Библиотека для чтения", 1848), "Вторая замосковная летопись" (там же, 1849), "Третья замосковная летопись" (1850), "Мачеха" (1851), "Вторая жена" ("Сын Отечества", 1857) и др. Литературно и гладко изложенные, они обратили на себя внимание критики (см. Дружинин , т. VI), но А. вскоре отдалась почти всецело переводческой деятельности, помещая свои переводы в "Библиотеке для чтения", "Отечественных Записках" и других изданиях, а с 1856 года в своем собственном ежемесячном журнале: "Собрание иностранных романов" (существовал 30 лет). Переводила она (свыше 300 романов) преимущественно Понсон дю Террайля, Габорио, Ксавье де Монтепена и т. п. авторов, вследствие чего журнал пользовался популярностью средней провинциальной публики, но печатала также произведения Ж. Занд, В. Гюго, Ф. Шпильгагена и других. Издавала также детский журнал "Досуг и Дело" (1864 - 66) и "Сборник переводов" с иллюстрациями (1867 - 78).

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1425 раз
    Ахматова в ранние годы
    В автобиографии, озаглавленной "Коротко о себе", Анна Ахматова писала: "Я родилась 11(23) июня 1889 года под Одессой (Большой Фонтан). Мой отец был в то время отставной инженер-механик флота. Годовалым ребенком я была перевезена на север - в Царское Село. Там я прожила до шестнадцати лет. Мои первые воспоминания - царско-сельские: зеленое, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал и нечто другое, что вошло впоследствии в "Царско-сельскую оду". Каждое лето я проводила под Севастополем, на берегу Стрелецкой бухты, и там подружилась с морем. Самое сильное впечатление этих лет - древний Херсонес, около которого мы жили. Читать я училась по азбуке Льва Толстого. В пять лет, слушая, как учительница занималась со старшими детьми, я тоже начала говорить по-французски. Первое стихотворение я написала, когда мне было одиннадцать лет. Стихи начались для меня не с Пушкина и Лермонтова, а с Державина ("На рождение порфирородного отрока") и Некрасова ("Мороз Красный нос"). Эти вещи знала наизусть моя мама. Училась я в Царско-сельской женской гимназии...". Семья была большая: мать Инна Эразмовна (1852- 1930), отец Андрей Антонович (1848-1915), сестры Ирина (1888-1892), Инна (1883-1905), Ия (1894-1922), братья Андрей (1886-1920) и Виктор (1896-1976). Наиболее близка детям была мать-натура, по-видимому, впечатлительная, знавшая. литературу, любившая стихи. Впоследствии Анна Ахматова в одной из "Северных элегий" посвятит ей проникновенные строки:

    ...женщина с прозрачными глазами
    (Такой глубокой синевы, что море
    Нельзя не вспомнить, поглядевши в них),
    С редчайшим именем и белой ручкой,
    И добротой, которую в наследство
    Я от нее как будто получила,
    Ненужный дар моей жестокой жизни...
    Северные элегии

    В родне матери были люди, причастные к литературе. Например, ныне забытая, а когда-то известная Анна Бунина (1794-1829), названная Анной Ахматовой "первой русской поэтессой", приходилась теткой отцу матери, Эразму Ивановичу Стогову, оставившему небезынтересные "Записки", опубликованные в свое время в "Русской старине" (1883.-№№1-8).
    Инна Эразмовна, мать Анны Ахматовой, вела свой род по женской линии от татарского хана Ахмата.
    "Моего предка хана Ахмата ,-писала Анна Ахматова, - убил ночью в его шатре подкупленный русский убийца, и этим, как повествует Карамзин, кончилось на Руси монгольское иго. В этот день, как в память о счастливом событии, из Сретенского монастыря в Москве шел крестный ход. Этот Ахмат, как известно, был чингизидом.
    Одна из княжон Ахматовых - Прасковья Егоровна- в XVIII веке вышла замуж за богатого и знатного сибирского помещика Мотовилова. Егор Мотовилов был моим прадедом. Его дочь Анна Егоровна - моя бабушка. Она умерла, когда моей маме было 9 лет, и в честь ее меня назвали Анной..."
    Следует еще упомянуть, что мать Анны Ахматовой в молодости была каким-то образом причастна к деятельности "Народной воли".
    Об отце, по-видимому, всегда несколько отдаленном от семьи и мало занимавшемся детьми, Ахматова почти ничего не написала, кроме горьких слов о развале семейного очага после его ухода. "В 1905 году мои родители расстались, и мама с детьми уехала на юг. Мы целый год прожили в Евпатории, где я дома проходила курс предпоследнего класса гимназии, тосковала по Царскому Селу и писала великое множество беспомощных стихов..."
    О быте семьи известно очень мало по-видимому, он мало чем отличался от образа жизни более или менее обеспеченных семей Царского Села. Довольно подробно Ахматова описала лишь свою комнату в старом Царскосельском доме, стоявшем на углу Широкой улицы и Безымянного - переулка: "...окно на Безымянный переулок... который зимой был занесен глубоким снегом, а летом пышно зарастал сорняками-репейниками, роскошной крапивой и великанами-лопухами... Кровать, столик для приготовления уроков, этажерка для книг. Свеча в медном подсвечнике (электричества еще не было). В углу икона. Никакой попытки скрасить суровость, обстановки - безделушками, вышивками открытками ..."
    В Царском Селе, писала она дальше, "делала все, что полагалось в то время благовоспитанной барышне. Умела сложить по форме руки, сделать реверанс, учтиво и коротко ответить по-французски на вопрос старой дамы, говела на Страстной в гимназической церкви. Изредка отец... брал с собой в оперу (в гимназическом платье) в Мариинский театр (ложа). Бывала в Эрмитаже, в Музее Александра III'. Весной и осенью в Павловске на музыке- Вокзал ... Музеи и картинные выставки... Зимой часто на катке в парке..."
    Когда отец узнал, что дочь пишет стихи, он выразил неудовольствие, назвав ее почему-то "декадентской поэтессой". По сохранившимся в памяти отца представлениям, заниматься дворянской дочери стихами, а уж тем более их печатать совершенно недозволительно. "Я была овца без пастуха, - вспоминала Ахматова в разговоре с Лидией Чуковской. И только семнадцатилетняя шальная девчонка могла выбрать татарскую фамилию для русской поэтессы... Мне потому пришло на ум взять себе . псевдоним, что папа, узнав о моих стихах, сказал: "Не срами мое имя".-И не надо мне твоего имени! - сказала я..."
    Время детства Анны Ахматовой пришлось на самый конец XIX века. Впоследствии она чуть наивно гордилась тем, что ей довелось застать краешек столетия, в котором жил Пушкин.
    Когда по улицам Царского Села двигалась порой пышная похоронная процессия и за гробом шли какие-то важные старики и старухи, это, как она позднее написала, всегда были похороны "младших современников Пушкина", а значит, и прощание с XIX веком. Конечно, такие мысли не приходили тогда в голову, маленькой девочке, с любопытством и страхом взиравшей на маскированных лошадей, на светильники, которые держали сопровождавшие катафалк, но что-то связанное именно с прощанием и уходом навсегда осталось в ее памяти, когда она думала о своих первых царско-сельских впечатлениях.
    Через много лет Ахматова не раз и в стихах, и в прозе вернется к Царскому Селу. Оно, по ее словам, то же, что Витебск для Шагала - исток жизни и вдохновения.

    Этой ивы листы в девятнадцатом веке увяли,
    Чтобы в строчке стиха серебриться свежее в стократ.
    Одичалые розы пурпурным шиповником стали,
    А лицейские гимны все так же заздравно звучат.
    Полстолетья прошло... Щедро взыскана дивной судьбою,
    Я в беспамятстве дней забывала теченье годов, -
    И туда не вернусь! Но возьму и за Лету с собою
    Очертанья живые моих царско-сельских садов.

    Этой ивы листы в девятнадцатом веке увяли...
    В Царском Селе она любила не только огромные влажные парки, статуи античных богов и героев, дворцы, Камелонову галерею, пушкинский Лицей, но знала, отчетливо помнила и стереоскопически выпукло воспроизвела через много лет его "изнанку": казармы, мещанские домики, серые заборы, пыльные окраинные улочки...

    ...Там солдатская шутка
    Льется, желчь не тая...
    Полосатая будка
    И махорки струя.
    Драли песнями глотку
    И клялись попадьей,
    Пили допоздна водку,
    Заедали кутьей.
    Ворон криком прославил
    Этот призрачный мир...
    А на розвальнях правил
    Великан-кирасир.
    Царско-сельская ода.

    Но божеством Царского Села, его .солнцем был для юной гимназистки Ани Горенко, конечно, Пушкин. Их сближало тогда даже сходство возраста: он лицеист, она - гимназистка, и ей казалось, что его тень мелькает на дальних дорожках парка.
    Когда-то Гете советовал: если хочешь понять душу поэта, поезжай в его страну. Он имел в виду родину как страну детства. Ведь детство и юность чаще всего действительно определяют голос просыпающейся Музы.
    Но в стране детства и юности Анны Ахматовой - параллельно и одновременно с Царским Селом - были и другие места, значившие для ее поэтического сознания очень много.
    В одной из автобиографических заметок она писала, что Царское Село, где проходил гимназический учебный год, то есть осень, зима и весна, чередовалось у нее со сказочными .летними месяцами на юге-"у самого синего моря", главным образом вблизи Стрелецкой бухты у Севастополя. А 1905 год полностью прошел в Евпатории; гимназический курс в ту зиму осваивала на дому из-за болезни: обострился туберкулез, этот бич всей семьи. Зато любимое море шумело все время рядом, оно успокаивало, лечило и вдохновляло. Она тогда особенно близко узнала и полюбила античный Херсонес, его белые руины, словно остановившие бег времени. Там на горячих камнях быстро скользили ящерицы и свивались в красивые кольца маленькие тонкие змейки. Эти камни когда-то видели, возможно, Одиссея и его спутников, а Черное море выплескивало волны с той же мерностью гекзаметра, что и Средиземное, подсказав - . шее этот великий размер слепому Гомеру.
    Дыхание вечности, исходившее от горячих камней и столь же вечного, нерушимого неба, касалось щек и рождало мысли, эхо которых будет отдаваться в ее творчестве долгие годы - вплоть до старости. Херсонес и Черное море странным образом не отрицали и даже не затмевали Царского Села - ведь дух Пушкина был и здесь, а его "античная" лирика, анакреонтика тоже приходили на ум, как что-то странно неотрывное от этих мест.
    Она научилась плавать и плавала так хорошо, словно морская стихия была для нее родной.

    Мне больше ног моих не надо,
    Пусть превратятся в рыбий хвост!
    Плыву, и радостна прохлада,
    Белеет тускло дальний мост...

    ...Смотри, как глубоко ныряю,
    Держусь за водоросль рукой,
    Ничьих я слов не повторяю
    И не пленюсь ничьей тоской...
    Мне больше ног моих не надо...

    Если перечитать ее ранние стихи, в том числе и те, что собраны в первой книге "Вечер", считающейся насквозь петербургской, то мы невольно удивимся, как много в них южных, морских реминисценций. Можно сказать, что внутренним слухом благодарной памяти она на протяжении всей своей долгой жизни постоянно улавливала никогда полностью не замиравшее для нее эхо Черного моря. В своей первой поэме - "У самого моря", написанной в 1914 году в усадьбе Слепнево (Тверская губ.), она воссоздала поэтическую атмосферу Причерноморья, соединив ее со сказкой о любви:

    Бухты изрезали низкий берег,
    Все паруса убежали в море,
    А я сушила соленую косу
    За версту от земли на плоском камне.
    Ко мне приплывала зеленая рыба,
    Ко мне прилетала белая чайка,
    А я была дерзкой, злой и веселой
    И вовсе не знала, что это - счастье.
    В песок зарывала желтое платье, .
    Чтоб ветер не сдул, не унес бродяга,
    И уплывала далеко в море,
    На темных, теплых волнах лежала.
    Когда возвращалась, маяк с востока
    Уже сиял переменным светом,
    И мне монах у ворот Херсонеса Говорил:
    Что ты бродишь ночью?
    ...Я с рыбаками дружбу водила.
    Под опрокинутой лодкой часто
    Во время ливня с ними сидела,
    Про море слушала, запоминала,
    Каждому слову тайно веря.
    И очень ко мне рыбаки привыкли
    . Если меня на пристани нету,
    Старший за мною слал девчонку,
    И та кричала: "Наши вернулись!
    Нынче мы камбалу жарить будем"...

    Обожженная 'солнцем, ставшая черной, с выгоревшей косой, царско-сельская гимназистка с наслаждением сбрасывала с себя манерные условности Царского Села, все эти реверансы, чинность, благовоспитанность, став, как она сама себя назвала в поэме, "приморской девчонкой". Юг, подаривший ей ощущение воли, свободы, странным образом перемешанное с чувством вечности и кратковременности человеческой жизни, действительно никогда не уходил из ее поэтической памяти. Даже в "Реквиеме"-поэме о страшных годах репрессий в Ленинграде она вспомнила о нем с присущим ей мужеством и печалью. В поэтической топонимике Ахматовой занял свое место и Киев, где она училось в последнем классе Фундуклеевской гимназии, где в 1910 году вышла замуж за Николая Гумилева, где написала великое множество стихов и окончательно, что очень важно! - почувствовала себя поэтом. Правда, Ахматова как-то сказала, что не любила Киева, но если говорить объективно и точно, она, скорее всего, не любила свое тогдашнее бытовое окружение - постоянный контроль со стороны взрослых (и это после херсонесской вольницы!), мещанский семейный уклад. И все же Киев навсегда остался в ее творческом наследии прекрасным и стихами:

    Древний город словно вымер,
    Странен мой приезд.
    Над рекой своей Владимир
    Поднял черный крест.

    Липы шумные и вязы
    По садам темны,
    Звезд иглистые алмаза
    К богу взнесены.

    Путь мой жертвенный и славный
    Здесь окончу я.
    И со мной лишь ты, мне равный,
    Да любовь моя.
    Древний город словно вымер...

    И все же главнейшее и даже определяющее место в жизни, творчестве и судьбе Ахматовой занял, конечно, Петербург. Не случайно Ахматову называли истинной петербуржанкой - представительницей именно петербургской школы. Петербург стал ее подлинной духовной, родиной. Ахматовская поэзия, строгая и классически соразмерная, во многом глубоки родственна самому обличу города - торжественным разворотам его .улиц и площадей, плавной симметрии знаменитых набережных, окаймленных золотой каллиграфией фонарей, мраморным и гранитным дворцам, его- бесчисленным львам, крылатым грифонам, египетским сфинксам, античным атлантам, колоннадам, соборам, морским рострам и блистающим шпилям. Петербургский архитектурный стиль, ярко отразившийся в облике всего русского искусства, не только в архитектуре, но и в словесности, зримо выявился в поэзии Ахматовой: он, можно сказать, предопределил ее духовно-поэтический мир, то есть образность, метрику, мелодику, акустику и многое-многое другое. "Город славы и беды"-так называла она Петербург, а затем и Ленинград, и оба эти слова вполне приложимы к автору "Вечера", "Реквиема" и "Поэмы без героя". Уже первые читатели ахматовских книг, хотя и любили называть ее русской Сафо, всегда говорили, что она являет собой как бы классический тип петербуржанки, что ее поэзия неотделима ни от Летнего сада, ни от Марсова поля, ни от Невского взморья, ни, конечно же, от белых ночей, воспетых Пушкиным и Достоевским. Родство, духовное и кровное, между ахматовским стихом и городом усугублялось свойственным только Ленинграду сочетанием нежности и твердости, водно-воздушного мерцания и каменно-чугунной материальности. Прославленные белые ночи превращают ленинградские "каменные громады" в полупризрачные, словно блекло намеченные на холсте странные декорации. В такие часы город, кажется, снится самому себе. Огромный и плоский людской архипелаг, едва возвышающийся над водой и лишь слегка прикрепленный неверными якорями к своим не считанным островам, словно вот-вот поднимет паруса петровских туманов, чтобы отплыть
    По Неве иль против теченья.
    -Только прочь...
    Поэма без героя

    Не случайно так часто Ахматова любила подходить в своих стихах к самому краю сна или яви, чтобы прислушаться к давно отзвучавшим шагам и наедине с собой и словом внять тому безмолвию, когда

    Только зеркало зеркалу снится,
    -Тишина тишину сторожит...
    Поэма без героя

    Однако стих Ахматовой, как мы неоднократно увидим, все же никогда не соскальзывал ни в невнятицу, ни в бред, ни в ирреальность, достаточно "модные" в поэзии первых десятилетий нашего столетия. Ахматова, как и Блок, обладала точным и реалистичным .зрением и потому постоянно испытывала потребность ощутить в зыбкой мерцательности окружавшей ее атмосферы нечто все же вполне твердое и надежное. Лирика Ахматовой чуть ли не с самого начала заключила в себе оба лика города; его волшебство и-каменность, туманную импрессионистичную размытость и безупречную рассчитанность всех пропорций и объемов. В ее стихах они непостижимым образом сливались, зеркально перемежаясь и таинственно пропадая друг в друге. "Петербург, писала она, я начинаю помнить очень рано в девяностых годах. Это в сущности Петербург Достоевского. Это Петербург до трамвайный, лошадиный, коночный, грохочущий и скрежещущий, .лодочный, завешанный с ног до головы вывесками, которые безжалостно скрывали архитектуру домов. Воспринимался он особенно свежо и остро после тихого и благоуханного Царского Села. Внутри Гостиного двора тучи голубей, в угловых нишах галерей большие иконы в золоченых окладах и неугасимые лампады. Нева - в судах. Много иностранной. речи на улицах. В окраске домов очень много красного (как Зимний), багрового, розового и совсем не было этих бежевых и серых колеров, которые теперь так уныло сливаются с морозным паром иди ленинградскими сумерками... Дымки над крышами. Петербургские голландские печи... Петербургские пожары в сильные морозы. Барабанный бой, так всегда напоминающий казнь. Санки с размаху . о тумбу на горбатых мостах, которые теперь почти лишены своей горбатости. Последняя ветка на островах всегда напоминала мне японские гравюры. Лошадиная обмерзшая в сосульках морда почти у вас на плече. Зато какой был запах мокрой кожи в извозчичьей пролетке с поднятым верхом во время дождя. Я почти что все "Четки" сочинила в этой обстановке, а дома только записывала уже готовые стихи..." Как видим, художническая память Ахматовой была на редкость острой. Характерно, что она видела и запоминала. и переносила в стих все многоразличные приметы окружающей жизни. Поэзия и проза великого города были нераздельны в ее стихах. Ахматовские стихи, "где каждый шаг-секрет", где "пропасти .налево и направо", в которых ирреальность, туман и зазеркалье сочетались с абсолютной психологической и даже бытовой, вплоть до интерьера,. достоверностью, заставляли говорить о "загадке Ахматовой". Какое-то время даже казалось, что так, как она, вообще не писал никто .и никогда. Лишь постепенно увидели, что лирика Ахматовой имеет глубокие и широко разветвленные корни, уходящие не только в русскую классическую поэзию, но и в- психологическую прозу Гоголя и Толстого, а также активно захватывает целые пласты общемировой словесной культуры. Поэзия Анны Ахматовой возникла в лоне так называемого "Серебряного века", - так стали со временем называть первые десятилетия XX века, оставив высокий титул "золотого века" для классического XIX столетия. Эта эпоха в нашей официальной литературной науке долгие десятилетия почти игнорировалась, как время реакции и декадентства, будто бы почти ничего не давшая русскому искусству. На самом деле 10-е годы были на редкость богатыми во всех областях художественного творчества в литературе, живописи, балете, музыке... Ахматова в заметке "1910-е годы" писала: "10-й год-год кризиса символизма, смерти Льва Толстого и Комиссаржевской. 1911-год Китайской революции, изменившей лицо Азии, и год блоковских записных книжек, полных предчувствий... -Кто-то недавно сказал при мне: "10-е годы самое бесцветное время". Так, вероятно, надо теперь говорить, но я все же ответила: "Кроме всего прочего, это время Стравинского и Блока, Анны Павловой и Скрябина, Ростовцева и Шаляпина, Мейерхольда и Дягилева"... Ахматова в 10-е годы, когда публиковались (с 1907 года) ее первые стихи и вышла первая книга ("Вечер",.1912), оказалась рядом не только с автором "Соловьиного сада", навсегда оставшимся для нее богом, но и с целым сонмом крупных и ярких поэтических миров-с Брюсовым, Бальмонтом, Белым, Сологубом, Вяч. Ивановым, - Волошиным, Гумилевым, а вскоре с Маяковским, Мандельштамом, Цветаевой, Клюевым, Есениным. Она безусловно многое взяла от своего ярко талантливого "серебряного века"-прежде всего необычайно и виртуозно развитую словесную культуру, а также и самый дух новаторства, в высшей степени свойственный как наиболее крупным символистам, так и возникшим вскоре другим поэтическим школам и направлениям, пришедшим на смену символистской поэзии.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1737 раз
    "Великая земная любовь" в лирике Ахматовой
    Первые стихи Анны Ахматовой появились в 1911 году в журнале “Аполлон”, а уже в следующем году вышел ее поэтический сборник “Вечер”. Почти сразу же Ахматова была поставлена критиками в ряд самых больших русских поэтов. Таким образом, на рубеже XIX и XX столетий в России возникла “женская” поэзия — поэзия Анны Ахматовой.
    Лирика Ахматовой первых ее книг (“Вечер”, “Четки”, “Белая стая”) — это лирика любви. Ее новаторство как художника проявилось в “романности” ее любовной лирики — каждая книга стихов представляет собой как бы лирический роман, состоящий из многих историй любви. Это и рассказ о сероглазой девочке и убитом короле, и рассказ о прощании у ворот (стихотворение “Сжала руки под темной вуалью...”), напечатанный в первый же год литературной известности Ахматовой, и другие ахматовские миниатюры. В кратком событии, одном жесте, взгляде Анна Ахматова передает историю десяти лет жизни:

    Как велит простая учтивость,
    Подошел ко мне, улыбнулся,
    Полуласково, полулениво
    Поцелуем руки коснулся —
    И загадочных, древних ликов
    На меня посмотрели очи„.
    Десять лет замираний и криков,
    Все мои бессонные ночи
    Я вложила в тихое слово
    И сказала его — напрасно.
    Отошел ты, и стало снова
    На душе и пусто и ясно.
    (“Смятение”)

    О. Мандельштам писал об Ахматовой, что она “принесла в русскую лирику всю огромную сложность и психологическое богатство русского романа девятнадцатого века. Не было бы Ахматовой — не будь Толстого и “Анны Карениной”, Тургенева с “Дворянским гнездом”, всего Достоевского и отчасти даже Лескова” Свою поэтическую форму, острую и своеобразную, она развивала с оглядкой на психологическую прозу”.
    Для того чтобы проникнуться чувствами, испытываемыми лирической героиней, совсем не обязательно знать все, что было в ее жизни. Часто Ахматова описывала лишь небольшой фрагмент происходящего, заставляя читателя додумывать, что было между героями прежде. Читая ее стихотворения, становишься невольным свидетелем чьего-то разговора, иногда создается впечатление, что кто-то открывает тебе свою душу:

    Хочешь знать, как все это было? —
    Три в столовой пробило,
    И прощаясь, держась за перила,
    Она словно с трудом говорила:
    “Это все... Ах, нет, я забыла,
    Я люблю вас, я вас любила
    Еще тогда/ —
    “Да”.
    (“Хочешь знать, как все это было?”)

    А иногда кажется, что кто-то доверил тебе самое сокровенное — почитать свои спешные записи в дневнике:

    Он любил три вещи на свете:
    За вечерней пенье, белых павлинов
    И стертые карты Америки.
    Не любил, когда плачут дети,
    Не любил чая с малиной
    И женской истерики.
    Л я была его женой.
    (“Он любился)

    Несмотря на то, что Ахматова часто дает только фрагменты того или иного события, ее стихи о любви не производят впечатления отрывочных зарисовок. В них большая обобщающая сила. Ахматова отразила в своей лирике целую вереницу женских судеб. Это и жена, и любовница, и вдова, и мать. По выражению Александры Коллонтай, Ахматова дала “целую книгу женской души”.
    Любовь в стихах Ахматовой не всегда счастливая и благополучная. Даже наоборот. Часто это страдание. Это чувство не может быть спокойным:

    То змейкой, свернувшись клубком,
    У самого сердца колдует,
    То целые дни голубком
    На белом окошке воркует,
    То в инее ярком блеснет,
    Почудится в дреме левкоя...
    Но верно и тайно ведет
    От счастья и от покоя.

    В оценках литературных критиков Анна Ахматова является поэтом, впервые сумевшим так полно рассказать о реальной любви. Душа оживает “Не для страсти, не для забавы, для великой земной любви”. В ее стихотворениях мы видим обычный мир, раскрывающийся под влиянием любви в новом свете. Саму же любовь Ахматова делает настолько “земной”, что называет ее “пятым временем года”:

    То пятое время года,
    Только его славословь.
    Дыши последней свободой,
    Оттого, что это — любовь.
    Высоко небо взлетело,
    Легки очертанья вещей,
    И уже не празднует тело
    Годовщину грусти своей.

    “Великая земная любовь” — основа всей лирики Ахматовой. Любовь у нее — повелительное, нравственно чистое, всепоглощающее чувство. Я думаю, что Анна Ахматова имела все основания сказать о себе: “Я научила женщин говорить...”

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1830 раз
    Стихотворение А.А. Ахматовой «Песня последней встречи»
    Творчество А. Ахматовой – совершенно уникальное явление в русской поэзии. До Ахматовой история знала немало женщин-поэтесс, однако лишь ей суждено было стать женским голосом своего времени и перешагнуть затем через все временные рубежи. После первого же сборника стихов Ахматова воспринимается как тонкий художник женской любви во всех ее проявлениях. Ее любовную поэзию отличает глубокий психологизм. Однако ахматовская лирика любви – это прежде всего лирика разрыва, утраченного чувства. А потому доминирующим настроением таких стихотворений становится настроение печали. Ярким примером всего вышесказанного может стать стихотворение А. Ахматовой «Песня последней встречи».
    Стихотворение написано в 1911 году, то есть это произведение ранней лирики Ахматовой, вошедшее в ее первый поэтический сборник «Вечер». Драматизм темы ощущается уже в самом названии стихотворения: встреча не какая-нибудь, а «последняя». Сюжетом поэтического повествования служит движение мысли и чувства лирической героини, характер которой проявляется уже с первых строк стихотворения. Используя прием контраста (антитезы), поэтесса тем самым подчеркивает горделивость натуры героини, не желающей раскрываться в своих чувствах:
    Так беспомощно грудь холодела,
    Но шаги мои были легки.
    Однако душевное состояние лирической героини Ахматова передает с помощью своего излюбленного приема «говорящей детали»:
    Я на правую руку надела
    Перчатку с левой руки.
    Отрешенной от реального мира, ей, спустившейся по знакомым трем ступеням, показалось, что их было «много». И в этом противопоставлении «кажущегося» и действительного явно ощутим разлад между душой героини и ее сознанием. Сердцем она, по-видимому, еще с тем, кого уже мысленно вычеркнула из своей жизни: не случайно о «нем» лирическая героиня не обмолвится ни словом.
    Душевному состоянию героини созвучна «одушевленная» природа (или это созвучие только кажущееся ей?). Таким образом, в стихотворении мотив разлуки переплетается с мотивом смерти, беспощадного рока. Героине, от того, что она оказывается не единственной жертвой «переменчивой, злой судьбы», на мгновение как будто становится легче, и она с нежностью произносит: «Милый, милый!» И этот «шепот осенний» лирическая героиня принимает за «песню последней встречи». А «темный дом», на который она бросает прощальный взгляд, видится нам немым свидетелем ушедшей любви. Горящие в спальне свечи не рассеивают этой темноты, потому что горят теперь «равнодушно-желтым» огнем, желтый цвет разлуки венчает эту короткую лирическую исповедь.
    Настроение безысходной, давящей грусти создается прежде всего на лексическом уровне: «грудь холодела», «шепот осенний», «умри», «унылой … злой судьбой», «последней встречи», «темный дом», «равнодушно-желтым огнем». На фонетическом уровне на протяжении всего текста поэтического повествования слышится ассонирующий звук «у», усиливающий ощущения уныния, печали. Мотив утраты подчеркивается и тем, что в стихотворении все глаголы используются исключительно в прошедшем времени.
    Вообще следует отметить, что поэтическая речь Ахматовой не отличается богатством изобразительных средств. Не противоречит этому замечанию и данное стихотворение. Говоря словами Пушкина, ему присуща «прелесть нагой простоты». Эта простота ахматовской речи вместе с искренностью интонации, создающейся благодаря частому использованию местоимения «я», делает стихотворение особенно близким и понятным читателям (и в первую очередь конечно читательницам).
    Оттенок задушевности, доверительности придает интонации и выбранный поэтессой стихотворный размер анапест, известный своей «певучестью». А ритмический сбой в последней строке первой строфы («Перчатку с левой руки»), думается, далеко не случаен: он подчеркивает душевное смятение лирической героини.
    Таким образом, стихотворение А. Ахматовой, обращенной к, казалось бы, вполне традиционной теме, по своему весьма оригинально. Описывая всего лишь путь героини, простившейся со своей любовью и уходящей из дома, с которым для нее связана ее совсем недавняя счастливая жизнь, поэтесса рассказала нам о полной драматизма женской судьбе.
    Лирическая героиня до мелочей запомнила тот путь, который все дальше уводил ее от того, что называется женским счастьем. Так, многим знакомая жизненная ситуация под пером еще молодого мастера слова становятся лирическим шедевром.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 3822 раз
    "Невозможно жить душе без песен" (Поэзия А. А. Ахматовой)"
    Музыка и звук — то, что окружает каждого человека с детства. И волшебство звука не только в том, что он воплощает в себе жизненную ситуацию, как бы впитывает ее в себя, но и в том, что длительно сохраняет ее, оберегая от разрушения временем. В неподвластности звука бегу времени — высоко ценимая Ахматовой надежность, надежность верного свидетеля:

    Зачем же зовешь к ответу?
    Свидетелей знаю твоих:
    То Павловского вокзала
    Раскаленный музыкой купол
    И водопад белогривый
    У Баболовского дворца.

    И поэтесса в своем творчестве охватила все разнообразие звуков: от человеческого крика до звука шарманки, от звона колокола до грозового грома. В звук грома поэт вслушивается почти как в голос благовещения. Кажется, ни один другой звук не "выписан" в ахматовских стихах с такой любовной тщательностью:

    Но в громе влажность есть
    Высоких свежих облаков
    И вожделение лугов —
    Веселых ливней весть.

    Но какая же она, песня Анны Ахматовой? Сама Ахматова охотно называла песнями и свои, и чужие стихи, и в отдельных случаях невозможно точно определить: идет ли речь о пении как о вокале или о пении как о стихотворчестве:

    И легкости своей дивится тело,
    И дома своего не узнаешь,
    А песню ту, что прежде надоела,
    Как новую, с волнением поешь.

    Сама Анна Ахматова неоднократно подчеркивала значение музыки для творчества любого поэта. Одно из откровенных признаний поэтессы — стихотворение "Поэт".

    Подумаешь, тоже работа, —
    Беспечное это житье:
    Подслушать у музыки что-то
    И выдать шутя за свое.

    Не подлежит сомнению, что Ахматова твердо убеждена в звуковой природе поэтического творчества. Слух и голос — два важнейших для нее инструмента творческой работы поэта.
    Зарождение стиха начинается с вслушивания. То, во что вслушивается поэт, может быть названо по-разному. Однако обобщенный образ звучания, которому внимает поэтический слух, традиционен: это голос музы. Вариантом того же звучания выступают неназванные голоса, являющиеся слуху поэта:

    Они летят, они еще в дороге,
    Слова освобожденья и любви.
    А я уже в предпесенной тревоге,
    И холоднее льда уста мои.
    Но скоро там, где жидкие березы,
    Прильнувши к окнам, сухо шелестят, —
    Венцом червонным заплетутся розы
    И голоса незримых прозвучат.

    Напряженное вслушивание, чуткий слух нужны поэту не только потому, что "голос музы еле слышный", но и для того, чтобы распознать в голосе музы звучание различного качества: слова в них неразличимы. И среди этих звучаний необходимо найти единственное, неповторимое, истинное. Его нахождение и есть обретение поэтического дара.
    Талант Ахматовой в своем роде неповторим. Для меня стихи Анны Ахматовой дороги тем, что, читая их, можно слышать музыку, вдохновившую поэтессу на написание этих стихов. Именно поэтому произведения Анны Ахматовой, как песня души автора, всегда будут понятны, доступны читателю и любимы им.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1623 раз
    Стихотворение А.А. Ахматовой «Мне ни к чему одические рати ...»
    Творчество А. Ахматовой – уникальное явление в русской поэзии. И хотя история знала немало поэтесс и до Ахматовой, но только ей удалось стать голосом своей эпохи, а затем перешагнуть через все временные рубежи. Лаконичные и внешне простые, ахматовские стихи предельно насыщены поэтической мыслью и отличаются глубиной и силой чувства. После первой же книжки стихов Ахматова стала восприниматься как гениальный художник женской любви во всех ее проявлениях. Позднее в ее лирике зазвучали и другие традиционные темы и мотивы русской поэзии, и зазвучали они во многом тоже традиционно, поскольку истоки творчества Ахматовой – в классической русской литературе, и прежде всего в творчестве Державина и Некрасова, Пушкина и Лермонтова. Как и всякий поэт, А. Ахматова не редко обращается к теме поэтического ремесла. Однако, несмотря на очевидную в ее стихах перекличку с классической поэзией, взгляд поэтессы во многом оригинален. Рассмотрим в этой связи стихотворение А. Ахматовой «Мне ни к чему одические рати ...»
    Это небольшое стихотворение написано в 1940 году и входит в цикл под названием «Тайны ремесла», создававшийся на протяжении нескольких лет. Первая же строфа придает поэтическому повествованию интонацию искренности. Признание лирической героини звучит весьма субъективно: «Мне ни к чему ...», «по мне ...» Вообще первая строфа побуждает нас к размышлению, особенно ее последние две строчки:
    По мне, в стихах все быть должно некстати,
    Не так, как у людей.
    «Некстати» – это значит «не вовремя», «не в подходящий момент». Другими словами, стихи, по мысли автора, должны удивлять нас неожиданностью, свежестью мысли.
    А потом мы как будто «слышим» что-то похожее на вздох лирической героини:
    Когда б вы знали, из какого сора
    Растут стихи, не ведая стыда ...
    Трудно однозначно сказать, что здесь метафорически употреблено «сору». Мысли поэта, жизненные впечатления, а может быть, сама жизнь? однако более нас завораживает строчка: «Растут стихи, не ведая стыда …» В ней и одушевленность поэтического творения и некая независимость процесса творчества от воли создателя. И далее такие неожиданные и в то же время логически оправданные сравнения:
    Как желтый одуванчик у забора,
    Как лопухи и лебеда.
    Вообще Ахматова обладала удивительной способностью видеть необычное в окружающем ее мире обыденной жизни. В ее стихах все превращалось в поэзию, иными словами, все было достойно поэтического слова, даже «таинственная плесень на стене». Многоточие в конце этой строки воспринимается как пауза, заполняющаяся процессом творчества. А далее идут строчки, начинающиеся уж очень по - пушкински: «И стих уже звучит …» В стихотворении Пушкина «Осень» мы находим похожие слова: «Минута – и стихи свободно потекут». Это сходство не случайно. Ахматова явно разделяла мнение Александра Сергеевича по поводу свободного в своей основе творчества. К моменту создания этих стихов их авторы уже были давно признанными мастерами слова, а потому мы не можем не разделять их мнения.
    Заключительные строки ахматовского стихотворения, заряженные энергией автора, звучат особенно эмоционально. Вообще поэтическое повествование Ахматовой проникнуто настроением бодрости и оптимизма. Этому во многом способствует выбранный поэтессой стихотворный размер ямб (кстати, самый популярный размер в русском стихосложении). А встречающиеся в каждой строке пропуски ударения придают стихотворению оттенок размышления, поэтического раздумья.
    Нельзя не сказать о том, что ахматовские стихи не отличаются богатством используемых автором средств выразительности. Поэтесса явно предпочитала небольшой объем и простоту поэтической речи. И вместе с тем ее стихи, говоря словами Пушкина, «пленяли прелестью нагой простоты». Причем за этой обыденностью художественной речи Ахматовой скрывается глубокий смысл, чему не в последнюю очередь способствует композиционная стройность ахматовского стихотворения, начинающегося и заканчивающегося одним и тем же словом «мне». Эта стройность придает поэтической мысли особую цельность, законченность.
    Удивительно то, что бедность глагольной лексики не лишает стихотворение ощущения полноты бытия. В поэтическом тексте явно чувствуется весеннее дыхание жизни. Мы видим «желтый одуванчик у забора», мы «вдыхаем» «дегтя запах свежий». И вообще рождение нового мы чаще всего связываем с весенней порой («растут стихи»).
    Однако главная мысль стихотворения звучит в его финальных строчках:
    И стих уже звучит, задорен, нежен,
    На радость вам и мне.
    Таким образом, главное назначение поэзии, по мысли автора, – это способность дарить людям радость, радость от соприкосновения с творениями высокого искусства.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 2133 раз
    "Мне дали имя при крещенье — Анна" (По творчеству А. А. Ахматовой)
    На рубеже столетий, накануне Октябрьской революции, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась одна из самых значительных во всей современной мировой литературе "женская" поэзия — поэзия Анны Ахматовой. По выражению А. Коллонтай, Ахматова дала "целую книгу женской души". Она "вылила в искусстве" сложную историю женского характера, оказалась открывателем обширнейшей и неведомой до того в поэзии области. При этом Ахматова всегда оставалась поэтом традиционным, поставившим себя под знамя русской классики, прежде всего Пушкина.
    "Великая земная любовь" — вот движущее начало всей ее лирики. Стихи Ахматовой — не просто размышления о любви, не фрагментарные зарисовки; острота поэтического видения сопряжена с остротой мысли:

    Я на солнечном восходе
    Про любовь пою,
    На коленях в огороде
    Лебеду полю.

    Но любовь в стихах Ахматовой не только счастье, очень часто это страдание, пытка, мучительный, болезненный излом души. Чувство, само по себе острое и необычайное, получает дополнительную трагическую наполненность.
    Уже в самых первых стихах Ахматовой живет не только любовь-обожание. Она часто переходит в другую, любовь-жалость:

    О нет, я не тебя любила,
    Палила сладостным огнем,
    Так объясни, какая сила
    В печальном имени твоем.

    Это сочувствие, сопереживание, сострадание делает стихи Ахматовой подлинно народными, эпическими. Кроме того, в ее стихах живет еще одна любовь — к родной земле, к Родине, к России:

    Не с теми я, кто бросил землю
    На растерзание врагам,
    Их грубой лести я не внемлю,
    Им песен я своих не дам

    Любовь к Родине у Ахматовой не предмет анализа, размышлений или расчетов. Будет она — будут жизнь, дети, стихи.
    Анна Ахматова прожила долгую и счастливую жизнь. Хотя можно ли говорить так о женщине, муж которой был расстрелян, а сын переходил из тюрьмы в ссылку и обратно, которая почти всегда жила в бедности и в бедности умерла, познав все лишения, кроме лишения Родины?
    Я думаю, что можно, потому что она была поэт: "Я не переставала писать стихи. Для меня в них — связь моя с временем, с новой жизнью моего народа... Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных".

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1561 раз
    Анализ стихотворения А.А.Ахматовой ''Мне голос был. Он звал утешно.''
    Стихотворение ''Мен голос был. Он звал утешно'' было написано в 1917 году. Это произведение вошло в сборник стихов ''Белая гвардия'', в котором личные переживания Анны Ахматовой связаны с событиями войны и приближающейся революции. На смену интонациям живого разговора приходит ''одическая, пророчески-возвышенная'' манера письма, преобладают классические стихотворные размеры. В этот период в лирику Ахматовой включается ''пушкинский слой'', стихи насыщаются цитатами и образами пушкинской поэзии , а также других классических поэтов и знаменитых современников. Стиль Ахматовой соединил в себе традиции классики и новейший опыт русской поэзии .События современности всегда находили отклик в ахматовской лирике, в том числе и события политические. В стихах открыто говорится о неприятии революционных событий, одновременно с этим – о невозможности оставить Родину в дни испытаний.
    В трудные годы революции многие поэты эмигрировали за рубеж. Как ни тяжело было Ахматовой, но она не покинула свою страну, потому что не мыслила своей жизни без России:
    Мне голос был.Он звал утешно,
    Он говорил:''Иди сюда,
    Оставь свой край глухой и грешный,
    Оставь Россию навсегда.
    Но равнодушно и спокойно
    Руками я замкнула слух,
    Чтоб этой речью недостойной
    Не осквернился скорбный дух.
    Любовь к Родине у Ахматовой не предмет размышлений. Она считала, что если будет Родина, то будет и цель в жизни, и творчество, и дети. Автор была честным и искренним выразителем бед, несчастий своего века.
    Основная тема произведения: патриотизм, неприятие революции и духовный стоицизм, т.е. твердость и мужество героини. Главная любовь А. Ахматовой была любовь к родной земле:''…ложился в неё и становился ею, оттого и зовём так свободно своею''. Идея произведения в том, чтобы всегда быть со своей страной, не ''бросать её при первой же опасности'', а защищать и оставаться верной до конца. Автор использует такие эпитеты, как ''глухой и грешный'', ''черный стыд'', ''утешно, равнодушно и спокойно''. Благодаря этим средствам выразительности А. Ахматова показывает глубокий психологизм, искренние чувства горечи, печали, неприятия войны, насилия и противопоставления частной жизни.
    Анне Ахматовой был свойственен трагический дар. Он позволил ей с большой поэтической силой передать события революции, террора, войны, вынужденного молчания, как личную трагедию, и , одновременно , как трагедию народа, страны. В трудные годы революции многие поэты эмигрировали из страны, но А. Ахматова , являясь истинной патриоткой и любящей свою Родину женщиной, осталась в России и продолжала в нелёгкое время писать стихи. Судьбу свою Ахматова навсегда связала с судьбой родной земли, и когда- после революции - пришла пора выбирать, она не колебалась: осталась с родной страной, с народом.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 2403 раз
    Кто не страдал и кто не ошибался, тот цену истине и счастью не узнал
    Уникальность лирики великой русской поэтессы Анны Андреевны Ахматовой заключается в том, что, по словам Осипа Мандельштама, она вобрала в себя "всю огромную сложность и психологическое богатство русского романа девятнадцатого века". Но не меньший интерес представляют произведения Ахматовой для человека, который стремится понять и почувствовать эпоху, когда русский народ прошел через испытания "настоящего Двадцатого века", ибо внутренний мир ахматовской героини удивительно точно соответствовал миру, ее окружавшему. "Я — голос ваш, жар вашего дыханья, я — отраженье вашего лица", — сказала А.Ахматова, и она имела полное право это сказать.
    Анна Ахматова не могла принять Октябрьскую революцию, потому что восприняла ее как катастрофу, которая разрушила сложившийся уклад русской жизни. А.Ахматова была воспитана на основе складывавшейся веками русской культуры, вечных нравственных ценностях, глубоком уважении к личности человека Мир России она воспринимала именно как часть общечеловеческой культуры Еще в ранней лирике ее героиня жила с постоянным чувством тревоги в душе, после революции же ощущение царящего в мире неблагополучия становится доминирующим мотивом:
    Еще на западе земное солнце светит
    И кровли городов в его лучах блестят,
    А здесь уж белая дома крестами метит
    И кличет воронов, и вороны летят
    Восприятие мира в послеоктябрьском творчестве А.Ахматовой неизменно исполнено драматизма. Мир, в котором живет лирическая героиня ее стихов, опасен, ненадежен, полон тягостных предчувствий:
    Как идола молю я дверь:
    "Не пропускай беду!"
    Кто воет за стеной, как Зверь,
    Что прячется в саду?
    Однако это не значит, что поэзия Анны Ахматовой наполнена жалобами и обидами. Скорее, мы можем назвать это противостоянием обстоятельствам, враждебной судьбе, тяготами испытаний:
    ...На каждый вызов новый
    Есть у меня ответ достойный и суровый.
    Героиня Ахматовой оказалась в этом враждебном мире не просто по воле обстоятельств. Для поэта чрезвычайно важен мотив выбора собственной судьбы, выбора, предопределенного ощущением единства с родной землей, на которой довелось родиться и в которбй предстоит быть похороненной. Сила духа, движение жизни вопреки всему — вот то светлое начало, которое лежит в основе ахматовского отношения к миру:
    Все расхищено, предано, продано,
    Черной смерти мелькало крыло,
    Все голодной тоскою изглодано,
    Отчего же нам стало светло?
    И поэтесса сама отвечает на этот вопрос.
    И так близко подходит чудесное
    К развалившимся грязным домам .
    Никому, никому не известное,
    Но от века желанное нам.
    Это неизвестное, но желанное чудо — это глубь июльских небес, дыхание цветущего вишневого сада, высокое звездное небо — все то, что выше времени, потому что принадлежит вечности. А потому А.Ахматова никогда даже в мыслях не могла отвернуться от родной страны.
    В поэзии Анны Ахматовой удивительно органично сочетаются слова "я" и "мы". "Мы" — это ее поколение, от имени которого она говорит. Главным предметом художественного осмысления поэтессы становится судьба ее сверстников, судьба людей, чьи нравственные ценности сложились в одном мире, а жизнь прошла в другом. С наибольшей убедительностью и ясностью о судьбах своего поколения А.Ахматова высказывается в поэтических раздумьях о собственной судьбе, своих испытаниях и бедах. И это становится главной темой стихов, которые мы можем назвать лирическим дневником личной жизни. Параллельно с ними в творчестве Ахматовой звучит другая тема — тема историческая, к которой относятся такие произведения, как "Царскосельская ода", "Северные элегии" и др. В них речь идет прежде всего о трагической обреченности старого, дорогого памяти поэта мира. Ахматова всегда осознавала, как много было в том мире истинного. И ее поэзия помогает нам сохранить эти свергнутые, но, надеюсь, не безвозвратно утраченные ценности.
    В своем главном произведении сороковых — пятидесятых годов — "Поэме без героя" А.Ахматова наиболее полно раскрыла три занимавшие ее на протяжении долгого времени темы — это судьба поколения, личная судьба как часть большого целого и память об утраченном. В своем произведении поэтесса стремится сделать то, что предрекает в "Реквиеме":
    Показать бы тебе, насмешнице
    И любимице всех друзей,
    Царскосельской веселой грешнице,
    Что случится с жизнью твоей...
    С одной стороны, в "Поэме без героя" сквозит ирония над поколением А.Ахматовой, но гораздо сильнее звучит осуждение того времени, которое обрекло поэта на страшную участь, она как бы вершит суд:
    ...рот ее сведен и открыт,
    Словно рот трагической маски,
    Но он черной замазан краской
    И сухою землей набит.
    Но судьба поэта не трагичнее судьбы близких ему людей:
    ...и тебе порасскажем мы,
    Как в беспамятном жили страхе,
    Как растили детей для плахи,
    Для застенка и для тюрьмы.
    Трагедия русского народа становится для Анны Ахматовой более значимой, чем трагическое происшествие 1913 года. И в отличие от большинства поэтов-современников поэтесса видит трагедию страны не только в трагедии войны, а скорее в "дороге, по которой ушло так много", в дороге на восток, в лагеря. Ахматова уподобляет свою судьбу участи тех, кто прошел эти ужасные испытания, очень точно используя образ двойника:
    А за проволокой колючей,
    В самом сердце тайги дремучей
    Я не знаю который год —
    Ставший гордостью лагерной пыли,
    Ставший сказкой из страшной были,
    Мой двойник на допрос идет.
    Поэзия Анмы Андреевны Ахматовой - это свидетельства человека, который прошел через все испытания, на которые ее обрек "век-волк", свидетельства того, насколько ужасно и несправедливо стремление кучки людей уничтожить естественные основы человеческого существования, то, что складывалось в мире столетиями. Но одновременно это и свидетельство того, что живую жизнь, настоящее, вечное в людях уничтожить невозможно. И наверное, именно потому поэзия А.Ахматовой так важна и так значительна для нас.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1708 раз

    Всего 82 на 9 страницах по 10 на каждой странице
    [<<] [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 ] [>>]

    [ Назад | Начало | Наверх ]

    Реклама
    Нет содержания для этого блока!
    Пользователи


    Добро пожаловать,
    Гость

    Регистрация или входРегистрация или вход
    Потеряли пароль?Потеряли пароль?

    Логин:
    Пароль:
    Код:Секретный код
    Повторить:

    Сейчас онлайн
    ПользователейПользователей: 0
    ГостейГостей: 3
    ВсегоВсего: 3

    Разработка сайта и увеличение посещаемости - WEB-OLIMP