Меню
  • Главная

  • Сочинения

  • Шпаргалки

  • Краткие содержания

  • Топики по Английскому

  • Топики по Немецкому

  • Рефераты

  • Изложения

  • Биографии

  • Литературные герои

  • Доклады

  • Реклама на сайте

  • Реклама

    Статистика
    Rambler's Top100 Яндекс цитирования
    Бегун
    Ахматова А.А.

    «И безвинная корчилась Русь...»
    Показать бы тебе, насмешнице
    И любимице всех друзей,
    Царскосельской веселой грешнице,
    Что случится с жизнью твоей...
    А. Ахматова

    Неповторимую и искреннюю поэзию оставила после себя Анна Андреевна Ахматова. Эмоциональный дневник и правдивейшую летопись времени представляет ее лучшая поэма “Реквием”.
    Читая великие страницы, поражаешься мужеству и стойкости женщины, сумевшей не только все это достойно пережить, но и переплавить свои и людские страдания в стихи.

    Подымались, как к обедне ранней,
    По столице одичалой шли,
    Там встречались мертвых бездыханней,
    Солнце ниже и Нева туманней,
    А надежда все поет вдали.
    Приговор...
    И сразу слезы хлынут,
    Ото всех уже отделена.
    Словно с болью жизнь из сердца вынут,
    Словно грубо навзничь опрокинут,
    Но идет... Шатается... Одна...

    Ни один правдивейший документ истории не дает такого эмоционального накала, как произведение Анны Андреевны. Она сумела передать личные страдания, пережитые миллионами россиян, как интимнейшее и сугубо личное чувство. Воистину, это дано избранным!

    Семнадцать месяцев кричу, Зову тебя домой,
    Кидалась в ноги палачу,
    Ты сын и ужас мой.
    Все перепуталось навек,
    И мне не разобрать
    Теперь, кто зверь, кто человек,
    И долго ль казни ждать.

    Поэма писалась с перерывами двадцать шесть лет, менялась жизнь, старше и мудрее становилась Ахматова. Произведение, как лоскутное одеяло, собрано из острейших эпизодов российской действительности. Годы репрессий легли на страну и души людей неизгладимой болью.

    И упало каменное слово
    На мою еще живую грудь.
    Ничего, ведь я была готова,
    Справлюсь с этим как-нибудь.
    У меня сегодня много дела:
    Надо память до конца убить,
    Надо, чтоб душа окаменела,
    Надо снова научиться жить.

    В небольшой по объему поэме Анне Андреевне удалось философски осмыслить и передать настроение трагичнейшего эпизода русской истории, когда ломались судьбы и жизни миллионов граждан страны. Благодаря мужеству А. Ахматовой и подобным ей мы знаем правду о том страшном времени.

    Это было, когда улыбался
    Только мертвый, спокойствию рад.
    И ненужным привеском, болтался
    Возле тюрем своих Ленинград.
    И когда, обезумев от муки,
    Шли уже осужденных полки,
    И короткую песню разлуки
    Паровозные пели гудки,
    Звезды, смерти стояли над нами,
    И безвинная корчилась Русь
    Под кровавыми сапогами
    И под шинами черных марусь.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1249 раз
    Художественные средства в поэме "Реквием" А.А. Ахматовой
    I Предпосылки создания поэмы (трагическая судьба Ахматовой).
    II Традиции создания поэтического произведения.
    1) народно-песенная, поэтическая, христианская.
    2) эпитеты, метафоры.
    III Ахматова - поэтесса, достойная преклонения.

    Судьба Анны Андреевны Ахматовой в послереволюционные годы складывалась трагично. В 1921 году расстреляли ее мужа, поэта Николая Гумилева. В тридцатые годы по ложному обвинению был арестован сын, жутким ударом, "каменным словом" прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями, затем почти двадцать лет ожидания сына. Погиб в лагере ближайший друг Осип Мандельштам. В 1946 году выходит постановление Жданова, которое оболгало Ахматову и Зощенко, закрыло перед ними двери журналов, только с 1965 года начали печатать ее стихи.
    В предисловии к "Реквиему", который Анна Андреевна сочиняла с 1935 по 1040 годы, и который был опубликован в 80-е годы, она вспоминает: "В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде". Стихи, включенные в "Реквием", автобиографичны. "Реквием" оплакивает скорбящих: мать, потерявшую сына, жену, потерявшую мужа. Ахматова пережила обе драмы, однако, за ее личной судьбой трагедия всего народа.

    Нет, и не под чужим небосводом,
    И не под защитой чужих крыл,-
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    Сопереживание читателя, гнев и тоска, которые охватывают при чтении поэмы, достигаются эффектом сочетания многих художественных средств. "Мы все время слышим разные голоса,- говорит о "Реквиеме" Бродский,- то просто бабий, то вдруг поэтессы, то перед нами Мария". Вот "бабий" голос, пришедший из горестных русских песен:

    Эта женщина больна,
    Эта женщина одна,
    Муж в могиле, сын в тюрьме,
    Помолитесь обо мне.
    Вот - "поэтесса":
    Показать бы тебе, насмешнице
    И любимице всех друзей,
    Царскосельской веселой грешнице,
    Что случится с жизнью твоей
    Вот дева Мария, ведь жертвенные тюремные очереди приравнивают каждую мученицу-мать к Марии:
    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел,
    А туда, где молча Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.
    В поэме Ахматова практически не использует гиперболы, видимо, это потому, что горе и страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни нужды, ни возможности. Все эпитеты подобраны так, чтобы вызвать ужас и отвращение перед насилием, показать запустение города и страны, подчеркнуть мучения. Тоска "смертельная", шаги солдат "тяжелые", Русь "безвинная", "черные маруси" (арестантские машины). Часто используется эпитет "каменный": "каменное слово", "окаменелое страдание". Многие эпитеты близки к народным: "горячая слеза", "великая река". Народные мотивы очень сильны в поэме, где связь лирической героини с народом особая:

    И я молюсь не о себе одной,
    А обо всех, кто там стоял со мною
    И в лютый голод, и в июльский зной
    Под красною ослепшею стеною.

    Читая последнюю строку, видишь перед собой стену, красную от крови и ослепшую от слез, пролитых жертвами и их близкими.
    Много в поэме Ахматовой метафор, позволяющих удивительно кратко и выразительно донести до нас мысли и чувства: "И короткую песню разлуки паровозные пели гудки", "Звезды смерти стояли над нами/ И безвинная корчилась Русь", "И своей слезою горячей новогодний лед прожигать".
    В поэме много и других художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений. Все вместе они создают глубокие чувства и переживания.
    Анна Андреевна Ахматова с достоинством выдержала все удары судьбы, прожила долгую жизнь и подарила людям чудесные произведения.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1434 раз
    Художественная идея и ее воплощение в поэме "Реквием"
    Идея "Реквиема" А. Ахматовой может быть выражена в форме долженствования и противоречия. Поэт должен выразить"свое личное горе, иначе- паралич памяти "и безумие"."Поэт должен выразить народное горе, стать голосом "сто мильонного народа", иначе – разрыв -исторической памяти и потеря исторического смысла. Не единственная возможная реакция на ужас происшедшего - немота. Отсюда трагическое противоречие "Реквиема": необходимость слова в ситуации немоты.
    Б. Пастернак в своей рецензии на военные стихотворения А. Ахматовой писал об одном из них: "Ее стихи об убитом ленинградском мальчике полны душераздирающей горечи и написаны словно под диктовку матери или старой севастопольской солдатки". Прежде чем обратиться к "Реквиему", приведем одно из военных стихотворений Ахматовой и приглядимся к тому, какими средствами создается впечатление записывания под диктовку убитой горем матери:

    И все, кого сердце мое не забудет,
    Но кого нигде почему-то нет...
    И страшные дети, которых не будет, ,
    Которым не будет двадцать лет,
    А было восемь, а девять было,
    А было... - Довольно, не мучь себя,
    И все, кого ты и вправду любила,
    Живыми останутся для тебя.

    Два многоточия, обрывающих фразы, полубезумное "почему-то", в котором скрывается отчаянное "почему?", еще ближе к безумию - перечисление, передающее неотступность горя ("А было восемь, а девять было, / А было...") - это все признаки речи на грани немоты. На рубеже тридцатых - сороковых Ахматова, если так можно выразиться, пишет под диктовку немоты:
    Последнюю и высшую награду - Мое молчанье - отдаю Великомученику Ленинграду.
    Немота, невозможность говорить становится лейтмотивом "Реквиема", поэме о мире как бессмысленном сне и о горе, бессловесном, невыразимом:

    Все перепуталось навек,.
    И мне не разобрать Теперь,
    кто зверь, кто человек,
    И долго ль казни ждать.

    Вот как об этом рассуждает И. Бродский: "Трагедийность "Реквиема" не в гибели людей, а в невозможности выжившего эту гибель осознать. Его, "Реквиема", драматизм не в том, какие ужасные события он описывает, а в том, во что эти события превращают твое... сознание, твое представление о самом себе".
    Никто в русской поэзии не мог лучше Ахматовой простым и сдержанным словом выразить экстремальное душевное состояние. Это удивительное свойство ее стихотворений обнаружилось еще в 10-е годы, когда были написаны такие, например, строки:

    Десять лет замираний и криков,
    Все мои бессонные ночи
    Я вложила в тихое слово
    И сказала его - напрасно.

    Пережитое Ахматовой в тюремных очередях, однако, превышало все возможные "замирания и крики" обычной жизни. Это, как и концлагеря, еврейские гетто, колымские рудники и другие ужасы XX века, ощущалось как нечто запредельное, подрывающее человеческий опыт и "исторические привычки". Как же это выразить? Ахматова сделала, казалось бы, невозможное: выразила немоту и таким образом преодолела немоту (то есть сделала то, к чему призывала другая мученица русской поэзии XX века - М. Цветаева:
    " - Петь не могу! Это воспой!").

    Испытывая жестокие угрызения совести (которые пытается реконструировать И. Бродский: "... Да что же ты за монстр такой, если весь этот ужас и кошмар еще и со стороны видишь?"), Ахматова подвергает свои же собственные страдания поэтическому анализу:

    Уже безумие крылом
    Души накрыло половину,
    И поит огненным вином
    И манит в черную долину.
    И поняла я, что ему
    Должна я уступить победу,
    Прислушиваясь к своему,
    Уже как бы чужому бреду.

    Лирический герой Ахматовой раздваивается: с одной стороны, сознание, страдающее и не выдерживающее страдания, с другой стороны, сознание, наблюдающее за этим страданием как бы со стороны:

    Нет, это не я, это кто-то другой страдает.
    Я бы так не могла, а то, что случилось, ,
    Пусть черные сукна покроют
    И пусть унесут фонари...
    Ночь.

    Выражение невыразимого - задача, не решаемая с помощью привычного к горю простого и сдержанного слова Ахматовой. Ясная логика и классический строй ее стиха прерывается, размер нарушается. "Черные сукна", ночь без фонарей - иносказания, означающие остановившуюся, парализованную речь. Как "личность", как лирическое "я" Ахматова не может говорить. Благодаря чему она все же говорит, благодаря чему вновь обретает классические размеры и благородную ясность? Она получает право на слово как обязанность - призвания сказать от имени всего "стомильонного народа". Она должна свидетельствовать: "Как-то раз кто-то "опознал" меня, - пишет Ахматова "вместо предисловия". - Тогда стоящая за мной женщина с голубыми губами... очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо (там все говорили шепотом):
    - А это вы можете описать? И я сказала:
    - Могу".
    И Ахматова начинает свидетельствовать - с опорой на традицию, на мировую культуру. "Мы все время слышим разные голоса, - говорит о "Реквиеме" Бродский, - то просто бабий, то вдруг поэтессы, то перед нами Мария". Вот "бабий" голос, пришедший из заплачек и горестных русских песен:

    Эта женщина больна,
    Эта женщина одна,
    Муж в могиле, сын в тюрьме,
    Помолитесь обо мне.

    Вот - "поэтесса", с безмерным удалением оглядывающаяся на погибший, как Атлантида, серебряный век:

    Показать бы тебе, насмешнице
    И любимице всех друзей,
    Царскосельской веселой грешнице,
    Что случится с жизнью твоей...

    Вот, наконец, деда-Марии" жертвенные тюремные очереди приравнивают каждую мученицу-мать к Богоматери:

    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел,
    А туда, где молча Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.

    Три древних традиции - народно-песенная, поэтическая (недаром процитированы пушкинские слова: "каторжные норы") и христианская помогают лирической героине "Реквиема" выстоять в неслыханном испытании. "Реквием" завершается преодолением немоты и безумия - торжественным и героическим стихотворением. Стихотворение перекликается со знаменитыми "Памятниками" - Горация, Державина и Пушкина. Ахматова "дает согласье" на памятник себе, но с условием, что поставят его
    ...здесь, где стояла я триста часов. И где для меня не открыли засов.
    То есть с условием, что это будет памятник не поэту, а матери, одной из многих и многих. Завершение "Реквиема" таким "памятником" означает победу человека над ужасом и оцепенением, победой памяти и смысла:
    Затем, что и в смерти блаженной боюсь Забыть громыхание черных марусь, Забыть, как постылая хлюпала дверь И выла старуха, как раненый зверь.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1373 раз
    Трагизм поэмы А. Ахматовой «Реквием»
    Анне Андреевне Ахматовой пришлось многое пережить. Страшные годы, изменившие всю страну, не могли не отразиться и на ее судьбе. Поэма “Реквием” явилась свидетельством всего, с чем пришлось столкнуться поэтессе.
    Внутренний мир поэта настолько удивителен и тонок, что абсолютно все переживания в той или иной степени оказывают на него свое влияние. Настоящий поэт не может оставить без внимания ни одной детали или явления окружающей жизни. Все находит свое отражение в стихах: и хорошее, и трагическое. Поэма “Реквием” заставляет читателя еще раз задуматься о судьбе гениальной поэтессы, которой пришлось столкнуться с ужасающей катастрофой.
    Эпиграфом к поэме стали строки, являющиеся, в сущности, признанием в сопричастности ко всем бедствиям родной страны. Ахматова честно признается, что вся ее жизнь была тесно связана с судьбой родной страны, даже в самые страшные периоды:

    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл —
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью,
    был.

    Эти строки написаны уже намного позже, чем сама поэма Они датированы 1961 г. Уже ретроспективно, вспоминая события прошедших лет, Анна Андреевна заново осознает те явления, которые провели черту в жизни многих людей, отделяя нормальную, счастливую жизнь и страшную, бесчеловечную действительность.
    Поэма “Реквием” достаточно коротка, но сколь сильное действие она оказывает на читателя! Это произведение невозможно читать равнодушно, горе и боль человека, с которым произошли страшные события, заставляют точно представить себе весь трагизм ситуации.
    В нескольких строчках, названных “Вместо предисловия”, Анна Андреевна рассказывает о том, что предшествовало написанию поэмы. Годы ежовщины по сути своей были геноцидом против собственного народа. Бесконечные тюремные очереди, в которых стояли родственники и близкие люди заключенных, стали своеобразным символом того времени. Тюрьма вошла в жизнь самых достойнейших людей, сделала невозможным даже саму надежду на счастье.
    Поэма “Реквием” состоит из нескольких частей. Каждая часть несет свою эмоционально-смысловую нагрузку. Например, “Посвящение” — это описание чувств и переживаний людей, которые все свое время проводят в тюремных очередях. Поэтесса говорит о “смертельной тоске”, о безысходности, об отсутствии даже малейшей надежды на изменение сложившейся ситуации. Вся жизнь людей теперь зависела от приговора, который будет вынесен близкому человеку. Этот приговор навсегда отделяет семью осужденного от нормальных людей. Ахматова находит удивительные образные средства, чтобы передать состояние свое и других:

    Для кого-то веет ветер свежий,
    Для кого-то нежится закат —
    Мы не знаем, мы повсюду те же,
    Слышим лишь ключей постылых скрежет
    Да шаги тяжелые солдат.

    “Ветер свежий”, “закат” — все это выступает своеобразным олицетворением счастья, свободы, которые отныне недоступны томящимся в тюремных очередях и тем, кто находится за решеткой:

    Приговор... И сразу слезы хлынут,
    Ото всех уже отделена,
    Словно с болью жизнь из сердца вынут,
    Словно грубо навзничь опрокинут,
    Но идет... Шатается... Одна.

    Анне Ахматовой пришлось пережить арест и расстрел мужа, арест сына. Как прискорбно, что талантливейшему человеку пришлось столкнуться со всеми тяготами чудовищного тоталитарного режима Великая страна Россия допустила над собой такое издевательство, почему? Все строчки произведения Ахматовой содержат в себе этот вопрос. И при чтении поэмы читателю становится все тяжелее и тяжелее при мысли о трагических судьбах невинных людей.

    Это было, когда улыбался
    Только мертвый, спокойствию рад,
    И ненужным привеском болтался
    Возле тюрем своих Ленинград.
    И когда, обезумев от муки,
    Шли уже осужденных полки,
    И короткую песню разлуки
    Паровозные пели гудки,
    Звезды смерти стояли над нами,
    И безвинная корчилась Русь Под кровавыми сапогами
    И под шинами черных марусъ.

    Россия раздавлена, уничтожена. Поэтесса от всего сердца жалеет родную страну, которая совершенно беззащитна, скорбит о ней. Как смириться с тем, что случилось? Какие слова найти? В душе человека может твориться что-то страшное, и нет никакого спасения от этого.

    Уводили тебя на рассвете,
    За тобой, как на выносе, шла,
    В темной горнице плакали дети,
    У божницы свеча оплыла.

    В этих строчках уместилось огромное человеческое горе. Шла “как на выносе” — это напоминание о похоронах. Гроб выносят из дома, за ним идут близкие родственники. Плачущие дети, оплывшая свеча — все эти детали являются своеобразным дополнением к нарисованной картине.
    Арест близкого человека заставляет окружающих лишиться сна и спокойствия, размышляя о горестной судьбе:

    Тихо льется тихий Дон,
    Желтый месяц смотрит в дом,
    Входит в шапке набекрень.
    Видит желтый месяц тень.
    Эта женщина больна,
    Эта женщина одна.
    Муж в могиле, сын в тюрьме,
    Помолитесь обо мне.

    Страдания поэтессы достигли апогея, в результате она практически ничего не замечает вокруг. Муж расстрелян, а сын в тюрьме, трагедия случилась с самыми близкими и родными людьми. Вся жизнь стала похожа на бесконечно кошмарный сон. И именно поэтому рождаются строки:

    Нет, это не я, это кто-то другой страдает.
    Я бы так не могла, а то, что случилось,
    Пусть черные сукна покроют,
    И пусть унесут фонари...
    Ночь.

    Действительно, разве может человек вынести все, что выпало на долю поэтессы? Да и сотой доли всех испытаний оказалось бы достаточно, чтобы лишиться разума и умереть от горя. Но она жива. И как контраст появляется воспоминание о юности, в которой Анна Андреевна была весела, легка и беспечна.
    Расставание с сыном, боль и тревога за него иссушают материнское сердце. Невозможно даже представить себе всю трагедию человека, с которым случились столь страшные испытания. Казалось бы, всему есть предел. И именно поэтому нужно “убить” свою память, чтобы она не мешала, не давила тяжелым камнем на грудь:

    У меня сегодня много дела:
    Надо память до конца убить,
    Надо, чтоб душа окаменела,
    Надо снова научиться жить.

    Все пережитое Ахматовой отнимает у нее самое естественное человеческое желание — желание жить. Теперь уже утрачен тот смысл, который поддерживает человека в самые тяжелые периоды жизни. И поэтому поэтесса обращается к смерти, зовет ее, надеется на ее скорый приход. Смерть предстает как освобождение от страданий. Однако смерть не приходит, зато приходит безумие. Человек не может выдержать того, что выпало на его долю. А безумие оказывается спасением, теперь уже можно не думать о реальной действительности, столь жестокой и бесчеловечной:

    Уже безумие крылом
    Души накрыло половину,
    И поит огненным вином,
    И манит в черную долину.

    Финальные строки поэмы символизирует прощание с реальным миром.
    Поэтесса понимает, что безумие отнимет у нее все, что было так дорого доселе. Но именно это в данной ситуации оказывается лучшим выходом, символизирует собой спасение, освобождение от всего, что так мучит и тяготит.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1351 раз
    Трагедия поколения в “Реквием” и в поэме А. Твардовского “По праву памяти"
    На протяжении всей своей истории Россия терпела множество невзгод. Войны с иноземным врагом, междоусобные распри, народные смуты — тени этих событий смотрят на нас сквозь “вуаль времен минувших” со страниц древних рукописей и пожелтевших книг.
    XX век превзошел все предыдущие столетия по тяжести и жестокости испытаний, выпавших на долю русского народа, да и не только русского. Одержав победу в самой страшной и кровопролитной войне в истории человечества, народ-победитель, как и до войны, был бессилен перед лицом иного врага. Этот враг был более жесток и коварен, чем иностранный захватчик, его истинная натура скрывалась под маской “отца всех народов”, а его “отеческая забота” о благополучии своей страны не могла сравниться даже с жестокостью к неприятелю.
    В период тоталитарного режима массовые репрессии и террор достигли своего апогея. Миллионы людей стали жертвами безжалостной “инквизиции”, так и не поняв, в чем же их вина перед отечеством.
    Горьким напоминанием о событиях тех лет служат для нас не только факты, приведенные в учебниках истории, но и литературные произведения, отразившие в себе еще и чувства, душевные муки и переживания за судьбу страны, людей, на долю которых выпало жить в те нелегкие годы и быть очевидцами страданий своего народа.
    Поэмы “Реквием” Анны Ахматовой и “По праву памяти” Александра Твардовского являются одними из таких произведений, в которых показана трагедия поколения 30—50-х годов.
    Поэма “Реквием” написана как автобиография поэтессы на период “двух осатанелых лет” ее жизни и — в то же время — охватывает десятилетия унижений и боли всей страны.
    Безвинная корчилась Русь
    Под кровавыми сапогами
    И под шинами черных “марусь”.
    Главы поэмы пропитаны страданиями матери, которую лишают сына: “За тобой как на выносе шла”. Ахматова очень точно передает то, что чувствовала в те дни. Читателя не покидает ощущение реальности описанного; с содроганием понимаешь, что все это не плод авторской фантазии, а отражение жестоких и страшных лет в жизни поэтессы: тревожные переживания за судьбу единственного сына, душевные муки, заставляющие ходить по узкой грани над пропастью безумия, и, наконец, потеря смысла жизни и желание скорой смерти как избавления от невыносимых мучений:
    Ты все равно придешь — зачем же не теперь?
    Я жду тебя — мне очень трудно.
    Но основная суть поэмы не в том, чтобы поведать современникам и потомкам о трагической судьбе поэтессы, а в том, чтобы показать народную трагедию. Ведь миллионы таких же матерей, как и сама Ахматова, миллионы жен, сестер и дочерей по всей стране стояли в подобных очередях, согревая в душе надежду получить хоть какую-нибудь весточку от родного человека.
    Ахматова неразрывно связала свою жизнь с жизнью народа и испила до дна чашу народного страдания.
    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл, —
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    Трагическая судьба Анны Ахматовой, описанная в поэме “Реквием”, символизирует всеобщую трагедию поколения тех страшных десятилетий. Поэма А. Твардовского “По праву памяти” — это своеобразное окно в прошлое. В ней автор обратился к воспоминаниям о прошлой жизни, о мечтах и надеждах юношеских лет, а главное — Твардовский, оглядываясь на прожитые годы, переосмыслил историческое значение попыток Сталина построить светлое будущее, искореняя “врагов коммунизма”. Автор показал, что значит вдруг стать врагом народа для человека, преданного своей стране. Выявление “врагов народа” потянулось и по цепочкам родственных связей. Страх заставлял людей отрекаться от родных и близких, так как человек, пропавший без вести в бою или признанный кулаком, обрекал всю свою семью на всеобщее презрение и унижение.
    Клеймо с рожденья отмечало
    Младенца вражеских кровей,

    И все, казалось, не хватало
    Стране клейменных сыновей.
    “Сын за отца не отвечает” — это сталинское изречение толкнуло многих людей на сделку с совестью.
    Забудь, откуда вышел родом,
    И осознай, не прекословь:
    В ущерб любви к отцу народов -
    Любая прочая любовь.
    В заключительной главе Твардовский ставит вопрос о праве на память людей, лишенных при жизни честного имени.
    Забыть, забыть велят безмолвно,
    Хотят в забвенье утопить
    Живую быль. И чтобы волны
    Над ней сомкнулись. Быль — забыть!
    Забыть родных и близких лица
    И стольких судеб крестный путь.
    Поэмы “Реквием” и “По праву памяти” стали говорящими памятниками очень сложному времени в истории нашей родины. Они напоминают нам о безвинных и бессмысленных жертвах кровавых десятилетий и обязывают нас не допустить повторения этих страшных событий.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1813 раз
    Тема материнского страдания в поэме А.А.Ахматовой "Реквием
    1937 год. Страшная страница нашей истории. Вспоминаются имена: О. Мандельштам, В. Шаламов, А. Солженицын... Десятки, тысячи имен. А за ними искалеченные судьбы, безысходное горе, страх, отчаяние, забвение. Но память человека странно устроена. Она хранит самое сокровенное, дорогое. И страшное... "Белые одежды" В. Дудинцева, "Дети Арбата" А. Рыбакова, "По праву памяти" А. Твардовского, "Проблема хлеба" В. Подмогильного, "Архипелаг ГУЛАГ" А. Солженицына — эти и другие произведения о трагических 30—40-х гг. XX века стали достоянием нашего поколения, совсем недавно перевернули наше сознание, наше понимание истории и современности. Поэма А. Ахматовой "Реквием" — особое произведение в этом ряду. Поэтесса смогла в нем талантливо, ярко отразить трагедию личности, семьи, народа. Сама она прошла через ужасы сталинских репрессий: был арестован и семнадцать месяцев провел в сталинских застенках сын Лев, где под арестом находился и муж Н. Пунин; погибли близкие и дорогие ей О. Мандельштам, Б. Пильняк; с 1925 г. ни единой ахматовской строчки не было опубликовано, поэта словно вычеркнули из жизни. Эти события и легли в основу поэмы "Реквием".

    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл —
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был...
    Семнадцать месяцев кричу,
    Зову тебя домой...
    Ты сын и ужас мой.
    Узнала я, как опадают лица,
    Как из-под век выглядывает страх,
    Как клинописи жесткие страницы
    Страдание выводит на щеках...

    Меня поражает глубина и яркость переживаний автора. Я забываю о том, что передо мной художественное произведение. Я вижу надломленную горем женщину, мать, жену, которая сама не верит в возможность пережить такое: Нет, это не я, это кто-то другой страдает. Я бы так не могла... А ведь когда-то была "насмешницей и любимицей всех друзей, царскосельской веселой грешницей..." Был любимый муж, сын, радость творчества. Была обычная человеческая жизнь с минутами счастья и огорчений. А теперь? Разве те огорчения могут сравниться с происходящим сейчас?! Картины, одна страшнее другой, возникают при чтении поэмы. Вот "уводили тебя на рассвете, за тобой, как на выносе, шла..." А вот "трехсотая, с передачею, под Крестами" стояла, прожигая новогодний лед горячею слезою. Вот "кидалась в ноги палачу" и ждала казни. А когда "упало каменное слово", училась убивать в себе память, душу, училась жить снова. Мотив смерти, окаменелого страдания звучит в стихах поэтессы. Но, несмотря на личное горе, лирическая героиня сумела подняться над личным и вобрать в себя горе других матерей, жен, трагедию целого поколения, перед которой "гнутся горы". И снова страшные картины. Ленинград, болтающийся "ненужным привеском", "осужденных полки", "песня разлуки". А "высокие звезды с душами милых" стали теперь звездами смерти, смотрят "ястребиным жарким оком". Поэтесса размышляет о любимой родине, о России, которая безвинно корчилась в страданиях, о своих подругах по несчастью, которые седели и старились в бесконечных очередях. Ей бы хотелось всех вспомнить, назвать поименно. Даже в новом горе и накануне смерти не забудет она о них. И памятник себе она хотела бы иметь не у моря, где родилась, не в царскосельском саду, где подружилась с музой, а у той страшной стены, где стояла триста часов. Устами лирической героини поэтесса взывает к нашей памяти, памяти своих современников и будущих поколений. Поэма Анны Ахматовой "Реквием" — это осуждение насилия над личностью, приговор любому тоталитарному режиму, который базируется на крови, страданиях, унижениях как отдельной личности, так и целого народа. Став жертвой такого режима, поэтесса взяла на себя право и обязанность говорить от имени пострадавшего многомиллионного народа. Передать свою боль, выстраданные в несчастье мысли помогли Ахматовой ее многогранный талант художника слова, ее умение вести диалог с читателем, доносить до него самое сокровенное. Поэтому поэма "Реквием" волнует читателей, заставляет их задуматься о происходящем вокруг. Это не только надгробный плач, но и суровое предостережение человечеству.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1489 раз
    Сюжетно-композиционное своеобразие одного из произведений русской литературы XX
    ...Я была тогда с моим народом...
    А. Ахматова

    Моим любимым поэтом XX века является Анна Андреевна Ахматова.
    Удивительные поэтические строки, написанные ее рукой, вошли в мою жизнь с раннего детства. Именно ее стихи о сером коте по кличке “Мурка” я выучила наизусть, когда мне исполнилось три года. Шло время, я повзрослела и выучила наизусть стихи цикла “В Царском Селе”, представляя вместе с Ахматовой “озерные берега”, у которых грустил “смуглый отрок”, впитала в себя удивительные строки о любви. Много позже, в девятом классе, я прочитала “Реквием” и была потрясена: такой Ахматовой я еще не знала.
    “Реквием”, на мой взгляд, является вершинным произведением не только всего творчества поэта (не решаюсь назвать Ахматову поэтессой, ведь она так не любила этого слова), но и всей гражданской поэзии XX века.
    “Реквием” для меня — пример сюжетно-композиционной целостности и гармоничности, поэтому я попытаюсь проанализировать произведение с этой точки зрения, проследив, как раскрывается основной конфликт поэмы — противостояние народа и тоталитарной власти.
    Этот конфликт обозначен уже в эпиграфе, где Ахматова с гордостью заявила о своей принадлежности к народу, живущему в атмосфере тоталитаризма:

    ...Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.

    А далее следует прозаическое “Вместо Предисловия”, повествующее о жизненной основе “Реквиема”. Казалось бы, чистая информация, но как точно здесь передано время “ежовщины”! Ахматову не узнали, а “опознали” в той страшной тюремной очереди, где все “говорили шепотом”, а губы у женщины, попросившей ее написать обо всем, голубые от голода и страдания.
    Это помогает нам понять, почему Ахматова, которая никогда не откликалась на требования власти или лукавых друзей (вспомним знаменитое “Мне голос был...”), согласилась написать по этому страшному и святому заказу.
    Следующие далее “Посвящение” и “Вступление” расширяют трагедию народа во времена сталинской тирании до огромных масштабов. Создается страшный образ страны-тюрьмы: “крепки тюремные затворы”, за которыми “каторжные норы и смертельная тоска”.
    Даже описывая горе, перед которым “гнутся горы”, Ахматова остается верной своей любви к Пушкину: слова “каторжные норы” взяты из его знаменитого послания декабристам. Как и “смуглый отрок”, Анна Андреевна отвергала любое насилие над личностью, любую тиранию.
    Здесь же возникает и образ города. Ленинград Ахматовой лишен пушкинского блеска. Я думаю, что он даже страшнее Петербурга Достоевского. Перед нами ахматовский город-призрак, “привесок” к огромной тюрьме:

    Это было, когда улыбался
    Только мертвый, спокойствию рад,
    И ненужным привеском болтался
    Возле тюрем своих Ленинград.

    И только после этого эпического вступления начинает звучать личная тема — плач по сыну, находящемуся в тюрьме только за то, что он был ребенком двух великих поэтов.
    Уже в первом стихотворении “Уводили тебя на рассвете...” этой теме придано широкое звучание. Лирическая героиня сравнивает себя со “стрелецкими женами”, воющими “под кремлевскими башнями”. Смысл этого сравнения понятен: пролитую кровь нельзя оправдать ничем.
    Во втором стихотворении “Тихо льется тихий Дон...” вдруг возникает мотив колыбельной как напоминание о том, что речь идет о материнской любви и материнском горе.
    Третье, четвертое, пятое и шестое стихотворения носят личный характер. Здесь есть точные временные детали (“семнадцать месяцев кричу”), ласковые обращения к сыну (“как тебя, сынок, в тюрьме ночи белые глядели”), характеристика лирической героини поэмы (“царскосельской веселой грешницы”). Но за матерью и сыном встают тысячи таких же жертв сталинской тирании, поэтому мать-поэт стоит в очереди под Крестами “трехсотая”.
    Седьмое стихотворение “Приговор” публиковалось и раньше, но расценивалось по-иному, как описание любовного расставания. Только в поэме оно получило свой истинный смысл. Для того, чтобы выжить, мать должна стать каменной, научиться не чувствовать боли:

    Надо, чтоб душа окаменела,
    Надо снова научиться жить.

    Но вынести все это трудно, поэтому восьмое стихотворение названо “К смерти”. Лирическая героиня ожидает свою смерть, как когда-то ждала Музу:

    Я потушила свет и отворила дверь
    Тебе, такой простой и чудной.

    Но смерть не приходит, поэтому надо ее поторопить. В девятом стихотворении явственно звучит мотив предчувствия самоубийства:

    Уже безумие крылом
    Души накрыло половину,
    И поит огненным вином,
    И манит в черную долину.

    И лишь в десятом стихотворении “Распятие” трагедия тысяч матерей вырастает до вселенских масштабов. Звучит тема христианского очищения:

    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел.
    А туда, где молча мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.

    Эпилог поэмы состоит из двух частей. В первой части вновь возникает образ тюремной очереди, но уже обобщенный, наполненный образами-символами:
    Сюжетно-композиционное своеобразие литературы XIX века “опадающие лица”, “серебряные локоны”. Восприятие художника здесь преобладает над восприятием жертвы.
    Вторая часть развивает темы русской классической поэзии, появляется образ поэта-пророка, чьим ртом “кричит стомильонный народ”. Здесь же Ахматова развивает тему Памятника, который у нее не похож ни на державинский, ни на пушкинский, так как он материален, зрим. Памятник Ахматовой должен стоять у той страшной тюремной стены, где “выла старуха, как раненый зверь”.
    Так композиция поэмы помогает яснее выразить то, что хотела заявить Ахматова: свое право говорить о народном горе.
    В своей жизни Анна Ахматова знала славу и забвение, любовь и предательство, но она всегда стойко переносила все душевные и физические страдания, ибо верила в свой дар:

    А Муза и глохла, и слепла,
    В земле истлевала зерном,
    Чтоб после, как Феникс из пепла,
    В тумане восстать голубом.

    В наше непоэтическое, меркантильное время совсем не лишним кажется общение с той, в ком никогда не гасла любовь к жизни, вера в свой народ, душевная стойкость и непреклонная воля. Возьмите в руки томик Анны Андреевны Ахматовой!

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1236 раз
    Поэма «Реквием»
    Нет! и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл, —
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    А. Ахматова

    Анна Андреевна Ахматова — поэт большой гражданской совести. Ее жизнь трагична, как и история страны, от которой ее невозможно отделить. Личные несчастья не сломили Ахматову, а сделали великим поэтом.

    Перед этим горем гнутся горы,
    Не течет великая река.
    Но крепки тюремные затворы,
    А за ними “каторжные норы”
    И смертельная тоска.

    На мой взгляд, лучшим произведением Ахматовой является поэма “Реквием”, показавшая одну из самых трагических страниц русской истории — время репрессий.

    Это было, когда улыбался
    Только мертвый, спокойствию рад.
    И ненужным привеском болтался
    Возле тюрем своих Ленинград.

    Ахматова смогла показать через восприятие личного горя трагедию целого поколения, всей страны.

    Паровозные пели гудки,
    Звезды смерти стояли над нами,
    И безвинная корчилась Русь
    Под кровавыми сапогами
    И под шинами черных марусь.

    Поэма написана в разные периоды времени, с 1935 по 1940 год. Она как бы собрана из осколков зеркала — отдельных главок, героиня Ахматовой порой сливается с личностью рассказчика, автора. Это несчастная, истерзанная горем женщина постепенно приходит к убеждению, что она обязана все рассказать потомкам. Нельзя унести с собой правду об этом страшном времени, умолчать, сделать вид, что ничего не было. Это не должно повториться.

    И не позволит ничего
    Оно мне унести с собою.
    (Как ни упрашивай его
    И как ни докучай мольбою.)

    Личное горе поэта усиливается от сознания того, что так же страдают сотни, тысячи, что это трагедия целого народа.

    Опять поминальный приблизился час.
    Я вижу, я слышу, я чувствую вас:
    И ту, что едва до окна довели,
    И ту, что родимой не топчет земли,
    И ту, что, красивой тряхнув головой.
    Сказала: “Сюда прихожу, как домой!”
    Хотела бы всех поименно назвать.
    Да отняли список, и негде узнать.

    Поражаешься силе и стойкости этой маленькой женщины, на плечи которой легли такие тяжкие испытания. Ахматова смогла достойно вынести все невзгоды, выпавшие на ее долю, и не просто пережить их, а вылить в такие замечательные стихи, прочитав которые невозможно забыть:

    Эта женщина больна.
    Эта женщина одна.
    Муж в могиле, сын в тюрьме,
    Помолитесь обо мне.

    У Анны Ахматовой хватает силы воли вспомнить прекрасную юность, улыбнуться горькой усмешкой своему беззаботному прошлому. Может быть, в нем она черпала силы пережить этот ужас и запечатлеть его для потомков.

    Показать бы тебе, насмешнице
    И любимице всех друзей.
    Царскосельской веселой грешнице,
    Что случится с жизнью твоей —
    Как трехсотая с передачею,
    Под Крестами будешь стоять
    И своею слезою горячею
    Новогодний лед прожигать.

    Благодаря гражданскому мужеству Ахматовой, Солженицына, Шаламова и других честных людей, мы знаем правду об этом времени, надеемся, что такое никогда не повторится. А иначе зачем все эти жертвы, неужели напрасно?!

    Семнадцать месяцев кричу,
    Зову тебя домой,
    Кидалась в ноги палачу,
    Ты сын и ужас мой.
    Все перепуталось навек,
    И мне не разобрать
    Теперь, кто зверь, кто человек,
    И долго ль казни ждать.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 2881 раз
    Поэма "Реквием" Анны Ахматовой как выражение народного горя
    (Анализ языковых и художественных средств)

    Неужели никому из них (новым поколениям) не суждена величайшая радость:
    читать, например,"Медного всадника", восхищаясь каждым ритмическим ходом,
    каждой паузой, каждым пиррихием?
    Корней Чуковский.

    "Только вот поэтов, к сожалению, нету - впрочем, может, это и не нужно",- писал В.Маяковский. А в это время прекрасных поэтов, которые служили искусству, а не классу, травили и расстреливали. Видимо, не считал за истинного поэта Владимир Маяковский и Анну Андреевну Ахматову.
    Судьба ее даже для нашего жестокого века трагична. В 1921 году расстреляли ее мужа, поэта Николая Гумилева, якобы за соучастие в контрреволюционном заговоре. Что из того, что к этому времени они были в разводе! Их по-прежнему связывал сын Лев. Судьба отца повторилась в сыне. В тридцатые годы по ложному обвинению он был арестован. "В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде", - вспоминает Ахматова в предисловии к "Реквиему".
    Жутким ударом, "каменным словом" прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями. Затем почти двадцать лет ожидания сына.
    В 1946 году выходит "знаменитое" ждановское постановление, которое оболгало Ахматову и Зощенко, закрыло перед ними двери журналов. К счастью, поэтесса смогла выдержать все эти удары, прожить достаточно долгую жизнь и подарить людям чудесные произведения. Вполне можно согласиться с Паустовским, что "Анна Ахматова - целая эпоха в поэзии нашей страны".
    Анализировать такую сложную вещь, как поэма "Реквием", трудно. И, конечно, я смогу сделать это только поверхностно.
    Сначала небольшой словарь. Лирический герой (героиня) - образ поэта в лирике, как бы
    "двойник" автора-поэта. Это способ выражения авторских чувств и мыслей. Соотношение между лирическим героем и поэтом примерно такое, как между литературным героем и реальным человеком (прототипом).
    Сравнение - сопоставление двух предметов и явлений, обладающих общим признаком, для пояснения одного другим. Сравнение состоит из двух частей, соединенных союзами так, как будто, словно, будто и другими. Но может быть и бессоюзным, например,
    у Ахматовой: " И ненужным привеском болтался возле тюрем своих Ленинград".
    Эпитет - художественное определение. Оно выражает часто отношение автора к предмету путем выделения какого-то наиболее важного для этого автора признака. Например, у Ахматовой "кровавые сапоги". Обычное определение (кожаные сапоги) не будет
    эпитетом.
    Метафора- употребление слов в переносном смысле и перенесение действий и признаков одних предметов на другие, в чем-то сходные. У Ахматовой: "А надежда все поет вдали", "Легкие летят недели". Метафора- это как бы скрытое сравнение, когда не называется предмет, с которым сравнивают. Например, "желтый месяц входит в дом" - метафора. А если бы: "желтый месяц входит", как гость (призрак и т.п.), то сравнение.
    Антитеза - противопоставление: оборот, в котором сочетаются резко противоположные понятия и представления.
    "... И мне не разобрать теперь, кто зверь, кто человек" (Ахматова).

    Гипербола- преувеличение, основанное на том, что сказанное не следует понимать буквально, оно создает образ. Обратным гиперболе будет преуменьшение (литота). Пример гиперболы:

    Еле в стул вмещается парень.
    Один кулак - четыре кило.
    Маяковский.

    Главная мысль поэмы "Реквием"- выражение народного горя, горя беспредельного. Страдания народа и лирической героини сливаются. Сопереживание читателя, гнев и тоска, которые охватывают при чтении поэмы, достигаются эффектом сочетания многих
    художественных средств. Интересно, что среди последних практически нет гипербол. Видимо, это потому, что горе и страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни нужды, ни возможности.
    Все эпитеты подобраны так, чтобы вызвать ужас и отвращение перед насилием, показать запустение города и страны, подчеркнуть мучения. Тоска "смертельная", шаги солдат "тяжелые", Русь "безвинная", "черные маруси" (арестантские машины, иначе "черный ворон(ок)". Часто употребляется эпитет "каменный": "каменное слово", "окаменелое страдание" и т.д. Многие эпитеты близки к народным: "горячая слеза", "великая река" и т.д. Вообще же народные мотивы очень сильны в поэме, где связь лирической героини с народом особая:

    И я молюсь не о себе одной,
    А обо всех, кто там стоял со мною
    И в лютый холод, и в июльский зной
    Под красною ослепшею стеной.

    Обращает внимание последняя строчка. Эпитеты "красная" и "ослепшая" по отношению к стене создают образ стены, красной от крови и ослепшей от слез, пролитых жертвами и их близкими.
    Сравнений в поэме немного. Но все так или иначе подчеркивают глубину горя, меру страданий. Некоторые относятся к религиозной символике, которую Ахматова часто использует. В поэме есть образ, близкий всем матерям, Матери Христа, молча пере-
    носящей свое горе. Некоторые сравнение не изгладятся из памяти:

    Приговор... И сразу слезы хлынут,
    Ото всех уже отдалена,
    Словно с болью жизнь из сердца вынут...

    И вновь народные мотивы: "И выла старуха, как раненый зверь". "Буду я, как стрелецкие женки, под кремлевскими башнями выть".
    Надо вспомнить историю, когда Петр 1 сотнями казнил мятежных стрельцов. Ахматова как бы олицетворяет себя в образе русской женщины времени варварства (17 век), которое вновь вернулось в Россию.
    Больше всего, мне кажется, в поэме использовано метафор. "Перед этим горем гнутся горы...". С этой метафоры начинается поэма. Это средство позволяет добиться удивительной краткости и выразительности. "И короткую песню разлуки паровозные пели
    гудки", "Звезды смерти стояли над нами", "безвинная корчилась Русь". А вот еще: "И своей слезой горячей новогодний лед прожигать". Вспоминается Пушкин, любимый поэт Ахматовой, "лед и пламень". Вот еще один ее мотив, очень символичный: "Но крепки
    тюремные затворы, а за ними каторжные норы..." перекликается с посланием декабристам. Есть и развернутые метафоры, представляющие целые картины:

    Узнала я, как опадают лица,
    Как из-под век выглядывает страх,
    Как клинописи жесткие страницы
    Страдание выводит на щеках.

    Мир в поэме как бы разделен на добро и зло, на палачей и жертвы, на радость и страдания.

    Для кого-то веет ветер свежий,
    Для кого-то нежится закат -
    Мы не знаем, мы повсюду те же,
    Слышим лишь ключей постылый скрежет
    Да шаги тяжелые солдат.

    Здесь даже тире подчеркивает антитезу. Это средство используется очень широко. "И в лютый холод, и в июльский зной", "И упало каменное слово на мою еще живую грудь", "Ты сын и ужас мой" и т.д.
    В поэме много и других художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений, удивительны комбинации и сочетания их. Все вместе это создает мощную симфонию чувств и переживаний.
    Для создания нужного эффекта Ахматова употребляет почти все основные стихотворные размеры, а также различный ритм и количество стоп в строках. Все эти средства лишний раз доказывают, что поэзия Анны Ахматовой, действительно, "свободная и крылатая".

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 1418 раз
    Анна Ахматова. "Реквием"
    "Реквием" — одно из крупнейших произведений Ахматовой — был написан в 1935-1940 годах. Именно 40-м годом датирован эпилог — последняя часть поэмы. Но к читателю "Реквием" пришел лишь во второй половине 50-х годов, поскольку в 1946 году Ахматова была подвергнута жестокой критике со стороны чиновников и надолго отлучена от литературы. Возможно, в этом отлучении был повинен и "Реквием", и те события, которые положены в его основу.
    Муж Ахматовой был обвинен в участии в антиправительственном заговоре и расстрелян по приговору недалеко от Петрограда в 1921 году. В "Реквиеме" отражены те чувства, которые пережила Ахматова, потеряв любимого человека. И хотя события, описанные в "Реквиеме", относятся к 30-м годам, в них звучат боль и горе, пережитые самой поэтессой.
    По композиции "Реквием" скорее всего поэма. Отдельные стихотворения объединены одной идеей — протестом против насилия. В "Реквиеме" отразились не только чувства и переживания самой Ахматовой, не только горе тех, кто был оторван от своих близких и заключен в тюремные камеры, но и боль тех женщин, тех жен и матерей, которых видела Ахматова в страшных тюремных очередях. Именно к этим женщинам-страдалицам обращено посвящение. В нем звучит тоска от внезапной разлуки, когда сраженная горем женщина чувствует себя оторванной, отрезанной от всего мира с его радостями и заботами.
    Во вступлении поэмы дана яркая безжалостная характеристика времени. В первых главах нашла свое отражение безграничная, глубокая бездна человеческого горя. Кажется, что эти строки перекликаются с плачем Ярославны, скорбящей и по своему любимому, и по всем русским воинам.
    Поэзия Ахматовой — это свидетельства человека, который прошел через все испытания, на которые ее обрек "век-волк", свидетельства того, насколько ужасно и несправедливо стремление кучки людей уничтожить естественные основы человеческого существования, то, что складывалось мире столетиями. Но одновременно это и свидетельство того, что живую жизнь, настоящее, вечное в людях уничтожить невозможно. И наверное именно поэтому поэзия А.Ахматовой так важна и так значительна для нас.
    В поэме "Реквием" А.Ахматова встраивает свои переживания в контекст эпохи. Недаром поэма начинается так:
    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл —
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    Таков был окончательный выбор поэтессы.

    Дата публикации: 08.02.2008
    Прочитано: 2308 раз

    Всего 82 на 9 страницах по 10 на каждой странице
    [<<] [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 ] [>>]

    [ Назад | Начало | Наверх ]

    Реклама
    Нет содержания для этого блока!
    Пользователи


    Добро пожаловать,
    Гость

    Регистрация или входРегистрация или вход
    Потеряли пароль?Потеряли пароль?

    Логин:
    Пароль:
    Код:Секретный код
    Повторить:

    Сейчас онлайн
    ПользователейПользователей: 0
    ГостейГостей: 2
    ВсегоВсего: 2

    Разработка сайта и увеличение посещаемости - WEB-OLIMP